Übersetzung für "Kontakte nutzen" in Englisch

Des Weiteren könnte der EWSA bei seinen Arbeiten die Kontakte von FEMISE nutzen.
The EESC's work could, besides, build on FEMISE's network of contacts.
TildeMODEL v2018

Wir müssen deine Kontakte nutzen, vor allem General Jaramillo.
So we need to take advantage of your political contacts, especially General Jaramillo.
OpenSubtitles v2018

Er soll seine Kontakte nutzen und herausfinden, worauf sie aus sind.
Have him use his contacts to find out what they're after.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht können wir sogar sie und ihre Kontakte zur Presse nutzen.
We might even be able to use her, and her international press contacts.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte Ihnen befehlen, unsere Kontakte zu nutzen.
I could order you to work with our local contacts.
OpenSubtitles v2018

Unser Programm erlaubt Ihnen, sich diese Kontakte zu Nutzen zu machen.
Our program allows you to take advantage of your network and your contacts.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich dürfen Sie private Kontakte weiterhin nutzen.
Of course, you may continue to use private contacts.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie in dieser App einloggen, es beginnt Ihre Kontakte zu nutzen.
As soon as you log in this app, it will start to use your contacts.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten die Gelegenheit für erste Kontakte zu China nutzen?
Would you like to take the opportunity to make your first contacts with China?
ParaCrawl v7.1

Er kann diese Kontakte nutzen, um zur Förderung der zivil­gesellschaftlichen Teilhabe am Entscheidungsprozess beizutragen.
It can use these contacts to help foster civil society participation in the decision-making process.
TildeMODEL v2018

Hier ist die Möglichkeit, Ihre Verbindungen und Kontakte zu nutzen, um ein Publikum aufzubauen.
Here's the opportunity to use your connections and contacts to build an audience.
CCAligned v1

Sollten sie dahingehend unsere Kontakte nutzen wollen, teilen sie uns dies bitte mit.
If you want to use our contacts, please let us know.
ParaCrawl v7.1

Formalitäten sind zu beachten, Kontakte zu nutzen, Hintergründe zur Projektentstehung zu verstehen.
It is necessary to observe formalities, put contacts into service and understand the origins of the project.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie wählen, verwenden Sie die sharing-Funktion, alle Kontakte können es nutzen.
If you choose to use the sharing feature, all of the contacts may take advantage of it.
ParaCrawl v7.1

Für einer Überprüfung der Sanktion - bei der bis Anfang April eine Entscheidung getroffen werden muss - werden wir weiterhin alle politischen Kontakte einschließlich bilateraler Kontakte nutzen, um Belarus zu ermutigen, die Entwicklung hinsichtlich der problematischen Punkte voranzutreiben, die in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 13. Oktober einschließlich weiterer grundlegender Schritte identifiziert wurden.
Ahead of the sanction review - where we have to take a decision by early April - we will continue to use all political contacts, including bilateral contacts, to encourage Belarus to move forward on the problematic points which were identified in the Council conclusions of 13 October with further substantial steps.
Europarl v8

Aber vielleicht ist Kommissar Barnier in der Lage, seine guten Kontakte zu nutzen, um das zu überprüfen und vielleicht kann er dazu beitragen Korrekturmaßnahmen durchzuführen.
However, maybe Commissioner Barnier might be able to use his good antenna to check it out and maybe help to take corrective action.
Europarl v8

Rat und Kommission sollten in dieser Hinsicht ihre Kontakte zu Kambodscha nutzen und sie unter keinen Umständen wirtschaftlichen Erwägungen - beispielsweise dem vor der Küste gefundenen Öl - unterordnen.
The Council and Commission should in this respect bring their contacts with Cambodia into play and should not under any circumstances make them secondary to any economic considerations, such as oil off the coast.
Europarl v8

Wir können davon ausgehen, dass die Parlamente der Partnerländer den Stellungnahmen des Europäischen Parlaments große Bedeutung beimessen werden, und ich wäre auch dankbar, wenn die Mitglieder des Europäischen Parlaments ihre Kontakte nutzen würden, um mit den Parlamentariern in den Partnerländern in einen intensiven Dialog und Erfahrungsaustausch einzutreten.
We can take it that the parliaments of the partner states will attach great importance to the views of the European Parliament, and I would also be grateful if the Members of the European Parliament would use their contacts to enter into an intensive dialogue and exchange of experience with parliamentarians in the partner states.
Europarl v8

Deshalb können wir eine solche Politik, die darauf abzielt, Zwietracht zwischen den Mitgliedstaaten der Union zu säen, und Russlands Handlungsweise, bilaterale Kontakte zu nutzen, um auf bestimmte Mitgliedstaaten Druck auszuüben, nicht tolerieren.
Consequently, this policy of sowing dissent between Member States of the Union and Russia's use of bilateral contacts to exert pressure on certain Member States is something we cannot tolerate.
Europarl v8

Er hat ihn ersucht, seinen ganzen Einfluss geltend zu machen und seine Kontakte zu nutzen sowie alles in seiner Macht Stehende zu unternehmen, um Herrn Johnston zu finden.
He asked him to use all his influence and contacts and to do everything in his power to locate Mr Johnston.
Europarl v8

Die so genannte Geheimdiplomatie Südafrikas hat sich als völlig wirkungslos erwiesen, aber dennoch muss Südafrika dazu gebracht werden, seine Kontakte zu nutzen, um Druck auf Mugabe auszuüben.
South Africa’s silent diplomacy, as it is termed, has shown itself to be completely ineffective, but South Africa must nonetheless be prevailed upon to use its contacts to put pressure on Mugabe.
Europarl v8

Bilaterale Kontakte können von Nutzen sein, doch die Regierungskonferenz ist eine Instanz, die gemeinsam handeln, debattieren und Einigungen für einen abschließenden Konsens finden muss.
Bilateral contacts may be useful, but the IGC is a body which must act jointly, debate and reach agreements on a final consensus.
Europarl v8

Der AdR könne seine Kontakte vor Ort nutzen, z.B. durch das Netz der Bürgermeister, und - was noch wichtiger sei - beide Ausschüsse könnten ihre Ressourcen und Netze gemeinsam nutzen, um die Men­schen über die Entwicklungen in Europa zu informieren.
The CoR could use their contacts on the local level, e.g. the Network of Mayors, and, more important, the two Committees could pool their resources and networks to inform people about what happens in Europe.
TildeMODEL v2018

Der Einsatz von EU-Pilot schließt nicht aus, je nach Ermessen zusätzliche Kontakte zu nutzen, um weitere Folgemaßnahmen zu Dossiers im Rahmen von EU-Pilot sicherzustellen.
Use of EU Pilot does not preclude the discretion to use additional contacts to ensure further follow-up on files in EU Pilot.
TildeMODEL v2018

Den Kommissionsbediensteten wird nahegelegt, das Register als Referenz für Kontakte zu nutzen und im Interesse der Transparenz bei ihren Arbeitskontakten nicht registrierte Organisationen bzw. Einrichtungen stets zur Registrierung aufzufordern.
Commission staff is encouraged to use the Register as a reference for contacts and, in the interest of transparency, to always invite, in the framework of their work contacts, non-registered entities to register.
TildeMODEL v2018