Übersetzung für "Kontakt über" in Englisch

Ihr Sprechanlagenknopf ist hier... ..mit Minisendern für Kontakt über kurze Strecken.
Your intercom button's in here, with midget transmitters for short-range contacts.
OpenSubtitles v2018

Unser letzter Kontakt ist über 8 Stunden her.
Our last contact is over 8 hours ago.
OpenSubtitles v2018

Wir haben den Kontakt über der Mittelmeerregion verloren.
We have the contact on lost the Mediterranean region,
OpenSubtitles v2018

Die Zivilluftfahrt verlor den Kontakt irgendwo über Manitoba.
Civil aviation lost contact somewhere over manitoba.
OpenSubtitles v2018

Wir haben täglich Kontakt und reden über alles.
We're in touch daily. We can talk about everything.
OpenSubtitles v2018

Der Kontakt lief über die Adoptionsagentur.
He found her through the adoption agency.
OpenSubtitles v2018

Um 16:53 Uhr verloren sie jeglichen Kontakt über Radar, Funk und Transponder.
At 4:53, they lost radar contact, transponders, radios.
OpenSubtitles v2018

Weiterer Kontakt findet über Diana statt.
Any further contact will be through Diana.
OpenSubtitles v2018

Von jetzt an wird jeder Kontakt zwischen uns über meinen Anwalt laufen.
From now on, any contact between us will be through my attorney.
OpenSubtitles v2018

Unser einziger Kontakt lief über die Vorta.
Our only contact with the Dominion has been through the Vorta.
OpenSubtitles v2018

Sie treten mit Rassen in Kontakt, ohne viel über sie zu wissen.
You make contact with alien species without sufficient understanding of their nature.
OpenSubtitles v2018

Jeder Kontakt über 0,25 Sekunden löst den Alarm aus.
Any contact exceeding .25 seconds triggers the alarm.
OpenSubtitles v2018

Ein weiterer Weg ist der Kontakt über die Uni-Professoren.
Another route is contact via university lecturers.
WMT-News v2019

Der Kontakt ist über das EWSA-Informationszentrum (CIN) herzustellen.
Contact to be established via the EESC Information Centre (CIN).
TildeMODEL v2018

Kein Kontakt mehr über offizielle Kanäle, bis Sie den Kerl haben.
You send nothing through channels till you get this fucker cold.
OpenSubtitles v2018

Der Kontakt wurde jeweils über einen Angehörigen der Revierzentrale hergestellt.
Liaison was established through a member of Area HQ staff in each case.
EUbookshop v2

Was ist, wenn er mit uns Kontakt über die Kekse aufnehmen will?
What if he's communicating with me, with us, through the cookies?
OpenSubtitles v2018

Weil ich den Kontakt über einen glaubwürdigen Mittelsmann herstellte.
Because I made contact through a reliable intermediary.
OpenSubtitles v2018

Bitte nehmen Sie für Rücksendungen Kontakt über unsere Email-Adresse [email protected] mit uns auf.
For returns please contact us via our email-address [email protected].
CCAligned v1

Kontakt über den Facebook Messenger aufnehmen.
Make contact with the Facebook Messenger.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich können Sie auch ein kostenloses Exemplar unseres Kataloges über Kontakt anfordern.
You may also ask for a free copy of our catalogue via Contact .
ParaCrawl v7.1

Dann nehmen Sie Kontakt über das Kontaktformular mit uns auf.
Please contact us via the contact form.
CCAligned v1

Weitere Informationen erhalten Sie bei Interesse über »Kontakt GANÉ«.
More Information is available on »Contact GANÉ«.
CCAligned v1

Haben Sie Fragen, bitte nehmen Sie Kontakt über dieses Kontaktformular.
In case of any questions, please contact us via the contact form.
CCAligned v1

Sie konnten Kontakt mit uns über untengenannte Methode erhalten:
You could get contact with us via below method:
CCAligned v1

Bitte bleiben sie in Kontakt über unsere Social Media Kontaktpunkte:
You can stay in touch via our social media contact points
CCAligned v1