Translation of "Bewusst nutzen" in English

Aber lassen Sie es uns bewusst nutzen.
But let's use it consciously.
QED v2.0a

Jede Stadt verfügt über Grünflächen, die Sie auch bewusst nutzen können.
Each city has green spaces that you can use to your advantage.
ParaCrawl v7.1

Persönliche Ziele, Prioritäten – Zeit bewusst nutzen.
Personal goals, priorities – using time consciously.
CCAligned v1

Ohne uns davon bewusst zu sein, nutzen wir die künstliche Intelligenz täglich.
Without being aware of it, artificial intelligence is all around us and we use it on a daily basis.
ParaCrawl v7.1

Sie nutzen bewusst Ihre Gefühle in der Gegenwart.
You use your feelings consciously in the present.
ParaCrawl v7.1

Unser gemeinsames Ziel: Energie bewusst und effizient nutzen und die Energieversorgung sicher und kostengünstig gestalten.
Our joint goal is to design energy supply safely, use energy consciously and efficiently and at low cost.
ParaCrawl v7.1

Entfernung des Laziok ist von größter Bedeutung, wenn Sie einem Sicherheit bewusst nutzen.
Removal of Laziok is of utmost importance if you are a security conscious user.
ParaCrawl v7.1

Folglich können wir logischerweise Asanas bewusst dazu nutzen, positive Einstellungen oder bhavanas zu erzeugen.
Thus, it logically follows that we may use asanas consciously to help construct positive attitudes or bhavanas.
ParaCrawl v7.1

Dabei sollten Bürger informiert und dadurch befähigt sein, wichtige öffentliche Dienstleistungen bewusst zu nutzen.
It is important to inform citizens and empower them to use vital public services.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten wird der Schritt nicht dem Zweck entsprechen, und uns allen ist natürlich bewusst, dass der Nutzen für die Umwelt ein Reingewinn ist.
Unless this is achieved, we shall not move forward as we ought. We are all certainly aware that the proposals before us represent a net benefit to the environment.
Europarl v8

Seien wir uns der historischen Tragweite dieser Abstimmung bewusst, nutzen wir unsere Chance, indem wir mit großer Mehrheit für den Beitritt Tschechiens stimmen.
Let us be aware of the historic implications of this vote; let us seize this opportunity by voting for the accession of the Czech Republic by a large majority.
Europarl v8

Portugal ist sich wohl bewusst, welchen Nutzen der eigene Beitritt gebracht hat, und dürfte zu den Mitgliedstaaten gehören, die die Vorzüge eines Beitritts am besten zu schätzen wissen und diesen nachdrücklich befürworten.
Portugal is well aware of the benefits of its own accession, and should be among those Member States that best appreciate the advantages of accession and that support it most strongly.
Europarl v8

Es geht also nicht um ein Aufschieben um des Aufschiebens willen - da bin ich vollkommen mit dem Kommissar einer Meinung -, sondern darum, die Zeit bewusst zu nutzen.
So I fully agree with the Commissioner that we cannot defer matters just for the sake of it; instead we need to make good use of our time.
Europarl v8

Und darum geht es im Kern dieser Präsentation darum, durch vier wirklich wichtige Spieldynamiken, wirklich interessante Sachen, zu gehen, die, wenn Sie sie bewusst nutzen, können Sie das nutzen, um Verhalten zu beeinflussen, sowohl für das Gute, für das Schlechte, für dazwischen.
And so, sort of, the crux of this presentation is going to go through four really important game dynamics, really interesting things, that, if you use consciously, you can use to influence behavior, both for good, for bad, for in-between.
TED2013 v1.1

Hunderte von Unternehmern, die sich der dramatischen Kosten - und potenziellen Nutzen - bewusst sind, bereiten sich gerade auf die UN-Konferenz zur Katastrophenvorsorge im japanischen Sendai vor.
Hundreds of business executives, aware of the dramatic costs – and potential benefits – at stake, are now preparing to attend a UN conference on disaster-risk reduction in Sendai, Japan.
News-Commentary v14

Als Beispiel nennt er die Financial Times, die Referenzzeitung für europäische Angelegenheiten, die von allen politischen Entscheidungsträgern gelesen werde und die der EWSA ganz bewusst nutzen sollte, auch um sich dem Europäischen Parlament anzunähern.
He mentioned as an example the Financial Times, the leading European business newspaper, read by all political decision-makers, and which the EESC should use judiciously, also in its efforts to establish closer ties with the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Sind Sie nicht sicher, ob leere Ordner bewusst angelegt wurden, nutzen Sie den folgenden Service:
If you are not sure of empty folders have been created intentionally please use the following service:
CCAligned v1

Vielmehr hat die CNCR das Ziel, Naturkapitalien bewusst zu nutzen und vor allem verbrauchte Naturkapitalien durch gleichwertige Natur kapitalien zu substituieren.
In fact, the CNCR’s aim is the conscious use of natural capital and, above all, the substitution of consumed natural capital with other natural capital of equivalent value.
ParaCrawl v7.1

Die Botschaft dieses Liedes war, jeden Tag bewusst zu nutzen, um zu lernen das Rechte vom Falschen zu unterscheiden, um so eine aussichtsreiche Zukunft zu bekommen.
The message of the song was to seize the day to learn right from wrong in order to have a prosperous future.
ParaCrawl v7.1

Dieser Verantwortung sind wir uns bewusst und nutzen die große Reichweite unserer Medien, um wichtige ökologische, gesellschaftliche und politische Themen in den Fokus zu rücken und Werte zu vermitteln.
We are conscious of this responsibility and use the high reach of our media to draw attention to important ecological, social and political issues and to impart values.
ParaCrawl v7.1

Dieser Verantwortung sind wir uns bewusst und nutzen die große Reichweite unserer Medien, um wichtige ökologische, gesellschaftliche und politische Themen in den Fokus zu rücken.
We are conscious of this responsibility and use the large reach of our media to draw attention to important ecological, social and political issues.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie mit SOFRI Energy Cosmetics Produkt-Synergien für jeden Hauttyp, die das Energiepotential von Farben, Pflanzen und Edelsteinen bewusst nutzen.
Experience product synergies for all skin types with SOFRI Energy Cosmetics that consciously utilise the energy potential of colours, plants and gems.
ParaCrawl v7.1

Bewusstes Marketing: Wie sind die Urheberrechte, Warenzeichen und das Image in der Werbungskommunikation bewusst zu nutzen?
How to consciously use copyrights, trademarks and image rights in advertising?
ParaCrawl v7.1