Translation of "Kontakt vertiefen" in English

In den USA wollte ich diesen Kontakt vertiefen.
I wanted to deepen my knowledge while in the USA.
ParaCrawl v7.1

Wie also den Kontakt vertiefen, um zu einem Bewerbungsgespräch eingeladen zu werden?
How to deepen the contact in order to get invited to an interview?
ParaCrawl v7.1

Der anschließende "Open Room" und das spätere Get-together mit Catering bieten die Gelegenheit, den ersten Kontakt individuell zu vertiefen.
The subsequent "Open Room" and the "Get-together" provide the opportunity to deepen the first contact individually.
ParaCrawl v7.1

Die Betrachtung der Bewegungsebenen im Raum ist ein westlicher Ansatz, der das Verständnis für die körperlichen Abläufe und die Zusammenhänge zwischen Bewegung, Kraftentwicklung und Kontakt nach außen vertiefen kann.
Considering the movement levels in space is an essential approach that can deepen one’s understanding for the physical sequences and the relationships between movement, development of strength and contact with external aspects.
ParaCrawl v7.1

Durch den regelmäßigen Unterricht bleiben die Kids mit der Fremdsprache in Kontakt und vertiefen spielerisch Schritt für Schritt ihre Kenntnisse.
These regular lessons ensure that kids stay in contact with the language, and that they further develop their skills playfully, step by step.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle beschreibe ich das Krafttier oder das Totem etwas genauer und gebe Ihnen einige Anregungen, mit diesem Wesen umzugehen und den Kontakt zu vertiefen.
In this article I describe the power-animal or totem more detailed, offering some suggestions how to deal with it and how to deepen the contact with it.
ParaCrawl v7.1

Steinmeier und Woidke treffen polnischen Präsidenten Duda: „Zwischenmenschliche Kontakte vertiefen“
Steinmeier and Woidke meet Polish President Duda: “developing interpersonal contacts”
ParaCrawl v7.1

Kenntnisse vertiefen, Kontakte knüpfen, Beziehungen pflegen.
Deepen your knowledge, establish new contacts, renew your relationships.
CCAligned v1

Der Kongress war für MEYTEC eine weitere Gelegenheit, Kontakte zu vertiefen.
The congress was another opportunity for MEYTEC to reinforce many contacts.
ParaCrawl v7.1

Die EU wird ihre Kontakte zur Ukraine vertiefen, um Lösungen für diese Fragen zu finden.
The EU will intensify contacts with Ukraine in order to resolve these issues.
TildeMODEL v2018

Husum ist der Ort, an dem Sie bestehende Kontakte auffrischen und vertiefen oder neue knüpfen.
Husum is where you come to look and learn, establish new contacts and cultivate existing ones.
ParaCrawl v7.1

Auf der FIBO will er wie im Vorjahr viele internationale Kontakte knüpfen und vertiefen.
As in the previous year, he wants to establish and deepen many international contacts at FIBO.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Rundreisen indigener Vertreter durch Europa ermöglichen durch den direkten Kontakt eine Vertiefung der Partnerschaft.
Various representatives of indigenous peoples travel around Europe, facilitating direct contacts and deepening partnership.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftler in Europa, den USA, Asien und dem Nahen und Mittleren Osten müssen ihre Kontakte vertiefen und zusammenarbeiten.
Scientists in Europe, the US, Asia, and the Middle East need to deepen their contacts and work together.
News-Commentary v14

Dem Sekretariat der National Advisory Councils wurde ein Besuch abgestattet, um die Kontakte zu vertiefen und bewährte Praktiken bei der Unterstützung der mit hochrangigen Experten besetzten Beratungskörperschaften auszutauschen.
Visit were paid to the secretariats of national advisory councils with the aim of establishing closer contacts and exchanging good practices on providing support to advisory bodies composed of high-level experts.
TildeMODEL v2018

Außerdem hält es der Ausschuss für wichtig, über seine eigene Rolle bei der transat­lantischen Zusammenarbeit und den transatlantischen Dialogen nachzudenken vor dem Hintergrund, dass die organisierten Zivilgesellschaften, wie bereits erwähnt, zu beiden Seiten des Atlantiks ihre Kontakte vertiefen sollten.
At the same time, the Committee finds it relevant to consider the role for the Committee itself in the transatlantic cooperation and dialogues, based on the assumption, as stated previously, that organised civil society on both sides should intensify their contacts.
TildeMODEL v2018

Eine solche Zusammenarbeit wird die bei dem ersten Treffen im September 1992 aufgenommenen Kontakte vertiefen und einen weiteren Schritt hin zu einer dauerhaften Kooperation bedeuten.
This meeting will deepen the contacts established at the first meeting in September 1992 and represent a further step towards lasting cooperation.
TildeMODEL v2018

Der Übergang Nepals zu einem demokratischen System im Jahr 1991 ermutigte die nepalesische Regierung, die Bemühungen um die Erweiterung der internationalen politischen und wirtschaftlichen Kontakte zu vertiefen, um die offene Marktwirtschaft des Landes zu entwickeln.
Nepal's transition in 1991 to a democratic system encouraged the Nepalese government to intensify efforts to widen international political and economic contacts to develop the country's open market economy.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2004 konnten neue fruchtbare Beziehungen mit Wettbewerbsbehörden in Fernost aufgebaut werden, während die weiterhin engen transatlantischen Kontakte sich noch vertiefen dürffen.
In 2004, new fruitful relationships have been fostered with competition authorities in the Far East, while the close transatlantic contacts have been maintained and are set to be deepened.
EUbookshop v2

Andrew Millington ist „alles recht, um die Kontakte zu vertiefen und diese Kreuzbefruchtung zu vereinfachen".
Andrew Millington takes the view that "anything which deepens contacts and facilitates this 'cross-fertilisation' must be a good thing."
EUbookshop v2

Kontakte zu vertiefen, Wissen zu erweitern und die Flexibilität für den künftigen Beruf zu fördern ist von großem Nutzen.
It can be invaluable in broadening your contacts, deepening your knowledge, and making you more flexible in employment.
EUbookshop v2