Translation of "Kontakt vertiefen" in English
In
den
USA
wollte
ich
diesen
Kontakt
vertiefen.
I
wanted
to
deepen
my
knowledge
while
in
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Wie
also
den
Kontakt
vertiefen,
um
zu
einem
Bewerbungsgespräch
eingeladen
zu
werden?
How
to
deepen
the
contact
in
order
to
get
invited
to
an
interview?
ParaCrawl v7.1
Der
anschließende
"Open
Room"
und
das
spätere
Get-together
mit
Catering
bieten
die
Gelegenheit,
den
ersten
Kontakt
individuell
zu
vertiefen.
The
subsequent
"Open
Room"
and
the
"Get-together"
provide
the
opportunity
to
deepen
the
first
contact
individually.
ParaCrawl v7.1
Die
Betrachtung
der
Bewegungsebenen
im
Raum
ist
ein
westlicher
Ansatz,
der
das
Verständnis
für
die
körperlichen
Abläufe
und
die
Zusammenhänge
zwischen
Bewegung,
Kraftentwicklung
und
Kontakt
nach
außen
vertiefen
kann.
Considering
the
movement
levels
in
space
is
an
essential
approach
that
can
deepen
one’s
understanding
for
the
physical
sequences
and
the
relationships
between
movement,
development
of
strength
and
contact
with
external
aspects.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
regelmäßigen
Unterricht
bleiben
die
Kids
mit
der
Fremdsprache
in
Kontakt
und
vertiefen
spielerisch
Schritt
für
Schritt
ihre
Kenntnisse.
These
regular
lessons
ensure
that
kids
stay
in
contact
with
the
language,
and
that
they
further
develop
their
skills
playfully,
step
by
step.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
beschreibe
ich
das
Krafttier
oder
das
Totem
etwas
genauer
und
gebe
Ihnen
einige
Anregungen,
mit
diesem
Wesen
umzugehen
und
den
Kontakt
zu
vertiefen.
In
this
article
I
describe
the
power-animal
or
totem
more
detailed,
offering
some
suggestions
how
to
deal
with
it
and
how
to
deepen
the
contact
with
it.
ParaCrawl v7.1
Steinmeier
und
Woidke
treffen
polnischen
Präsidenten
Duda:
„Zwischenmenschliche
Kontakte
vertiefen“
Steinmeier
and
Woidke
meet
Polish
President
Duda:
“developing
interpersonal
contacts”
ParaCrawl v7.1
Kenntnisse
vertiefen,
Kontakte
knüpfen,
Beziehungen
pflegen.
Deepen
your
knowledge,
establish
new
contacts,
renew
your
relationships.
CCAligned v1
Der
Kongress
war
für
MEYTEC
eine
weitere
Gelegenheit,
Kontakte
zu
vertiefen.
The
congress
was
another
opportunity
for
MEYTEC
to
reinforce
many
contacts.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
wird
ihre
Kontakte
zur
Ukraine
vertiefen,
um
Lösungen
für
diese
Fragen
zu
finden.
The
EU
will
intensify
contacts
with
Ukraine
in
order
to
resolve
these
issues.
TildeMODEL v2018
Husum
ist
der
Ort,
an
dem
Sie
bestehende
Kontakte
auffrischen
und
vertiefen
oder
neue
knüpfen.
Husum
is
where
you
come
to
look
and
learn,
establish
new
contacts
and
cultivate
existing
ones.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
FIBO
will
er
wie
im
Vorjahr
viele
internationale
Kontakte
knüpfen
und
vertiefen.
As
in
the
previous
year,
he
wants
to
establish
and
deepen
many
international
contacts
at
FIBO.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Rundreisen
indigener
Vertreter
durch
Europa
ermöglichen
durch
den
direkten
Kontakt
eine
Vertiefung
der
Partnerschaft.
Various
representatives
of
indigenous
peoples
travel
around
Europe,
facilitating
direct
contacts
and
deepening
partnership.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftler
in
Europa,
den
USA,
Asien
und
dem
Nahen
und
Mittleren
Osten
müssen
ihre
Kontakte
vertiefen
und
zusammenarbeiten.
Scientists
in
Europe,
the
US,
Asia,
and
the
Middle
East
need
to
deepen
their
contacts
and
work
together.
News-Commentary v14
Dem
Sekretariat
der
National
Advisory
Councils
wurde
ein
Besuch
abgestattet,
um
die
Kontakte
zu
vertiefen
und
bewährte
Praktiken
bei
der
Unterstützung
der
mit
hochrangigen
Experten
besetzten
Beratungskörperschaften
auszutauschen.
Visit
were
paid
to
the
secretariats
of
national
advisory
councils
with
the
aim
of
establishing
closer
contacts
and
exchanging
good
practices
on
providing
support
to
advisory
bodies
composed
of
high-level
experts.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hält
es
der
Ausschuss
für
wichtig,
über
seine
eigene
Rolle
bei
der
transatlantischen
Zusammenarbeit
und
den
transatlantischen
Dialogen
nachzudenken
vor
dem
Hintergrund,
dass
die
organisierten
Zivilgesellschaften,
wie
bereits
erwähnt,
zu
beiden
Seiten
des
Atlantiks
ihre
Kontakte
vertiefen
sollten.
At
the
same
time,
the
Committee
finds
it
relevant
to
consider
the
role
for
the
Committee
itself
in
the
transatlantic
cooperation
and
dialogues,
based
on
the
assumption,
as
stated
previously,
that
organised
civil
society
on
both
sides
should
intensify
their
contacts.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Zusammenarbeit
wird
die
bei
dem
ersten
Treffen
im
September
1992
aufgenommenen
Kontakte
vertiefen
und
einen
weiteren
Schritt
hin
zu
einer
dauerhaften
Kooperation
bedeuten.
This
meeting
will
deepen
the
contacts
established
at
the
first
meeting
in
September
1992
and
represent
a
further
step
towards
lasting
cooperation.
TildeMODEL v2018
Der
Übergang
Nepals
zu
einem
demokratischen
System
im
Jahr
1991
ermutigte
die
nepalesische
Regierung,
die
Bemühungen
um
die
Erweiterung
der
internationalen
politischen
und
wirtschaftlichen
Kontakte
zu
vertiefen,
um
die
offene
Marktwirtschaft
des
Landes
zu
entwickeln.
Nepal's
transition
in
1991
to
a
democratic
system
encouraged
the
Nepalese
government
to
intensify
efforts
to
widen
international
political
and
economic
contacts
to
develop
the
country's
open
market
economy.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2004
konnten
neue
fruchtbare
Beziehungen
mit
Wettbewerbsbehörden
in
Fernost
aufgebaut
werden,
während
die
weiterhin
engen
transatlantischen
Kontakte
sich
noch
vertiefen
dürffen.
In
2004,
new
fruitful
relationships
have
been
fostered
with
competition
authorities
in
the
Far
East,
while
the
close
transatlantic
contacts
have
been
maintained
and
are
set
to
be
deepened.
EUbookshop v2
Andrew
Millington
ist
„alles
recht,
um
die
Kontakte
zu
vertiefen
und
diese
Kreuzbefruchtung
zu
vereinfachen".
Andrew
Millington
takes
the
view
that
"anything
which
deepens
contacts
and
facilitates
this
'cross-fertilisation'
must
be
a
good
thing."
EUbookshop v2
Kontakte
zu
vertiefen,
Wissen
zu
erweitern
und
die
Flexibilität
für
den
künftigen
Beruf
zu
fördern
ist
von
großem
Nutzen.
It
can
be
invaluable
in
broadening
your
contacts,
deepening
your
knowledge,
and
making
you
more
flexible
in
employment.
EUbookshop v2