Translation of "Beim kontakt" in English
Alle
weiteren
Informationen
stehen
beim
ersten
Kontakt
oder
auf
Anfrage
zur
Verfügung.
All
other
information
shall
be
available
once
at
the
first
contact
or
on
request.
DGT v2019
Kinder
können
sich
beim
Kontakt
mit
der
Justiz
mehreren
Schwierigkeiten
gegenübersehen.
Children
can
face
severe
obstacles
when
they
are
involved
with
justice
systems.
TildeMODEL v2018
Zudem
musste
sie
die
Durchführungsstelle
gelegentlich
beim
Kontakt
mit
unzufriedenen
Bietern
unterstützen.
In
addition
on
occasion
it
has
had
to
assist
the
Implementing
Agency
in
liaising
with
dissatisfied
bidders.
TildeMODEL v2018
Es
löst
die
meisten
organischen
Stoffe
beim
Kontakt
auf.
Dissolves
most
biological
material
on
contact.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ernsthaft,
wie
war
es
beim
Kontakt?
No,
but
seriously,
what
did
it
feel
like
when
it
locked
up?
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
mit
meinem
Kontakt
beim
Roten
Kreuz.
Yeah.
I'll
talk
to
my
contact
at
the
Red
Cross.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mit
meinem
Kontakt
beim
Secret
Service
etwas
besprechen.
Uh,
I
need
to
discuss
a
few
things
with
my
contact
at
the
Secret
Service.
OpenSubtitles v2018
Beim
letzten
aufgezeichneten
Kontakt
war
sie
auf
dem
Weg
nach
Kalifornien.
Last
contact
I
have
on
record,
she
was
en
route
to
California
by
way
of
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
beim
ersten
Kontakt
sachte
und
ganz
ruhig
vor.
At
your
first
telepathic
contact
be
careful
and
take
it
easy.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
du
könntest
mit
deinen
Leuten
beim
FBI
in
Kontakt
treten?
Do
you
think
you
could
get
in
touch
With
your
contacts
at
the
fbi?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
mit
einem
Kontakt
beim
Militär
gesprochen.
I
just
heard
from
one
of
my
military
contacts.
OpenSubtitles v2018
Ich
vertrat
die
Föderation
beim
ersten
Kontakt
mit
27
außerirdischen
Rassen.
I
have
represented
the
Federation
in
first
contact
with
27
alien
species.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ihn
also
angegriffen,
beim
ersten
Kontakt
mit
einer
neuen
Spezies.
So
you
assaulted
him
-
our
first
contact
with
a
new
species.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
beim
Kontakt
mit
Pelz
explodieren.
It
could
explode
upon
contact
with
fur.
OpenSubtitles v2018
Beim
direkten
optischen
Kontakt
wird
das
Displaybild
durch
die
Form
der
Kontaktierung
bestimmt.
In
the
case
of
the
direct
optical
contact,
an
image
is
obtained
by
the
shape
of
the
contact.
EuroPat v2
Beim
Kontakt
mit
Feuchtigkeit
reagiert
Wasser
mit
dem
latenten
Amin.
Upon
contact
with
humidity,
water
reacts
with
the
latent
amine.
EuroPat v2
Beim
Kontakt
mit
dem
Aluminiumkatalysator
wird
die
Cyanursäure
praktisch
vollständig
in
Isocyansäure
übergeführt.
On
contact
with
the
aluminum
catalyst,
the
cyanuric
acid
is
virtually
completely
converted
into
isocyanic
acid.
EuroPat v2
Als
der
Satellit
beim
Kontakt
mit
der
Mars-Atmosphäre
verbrannte?
Where
the
satellite
burned
up
upon
contact
with
the
Martian
atmosphere?
OpenSubtitles v2018
Mein
einziger
Kontakt
beim
Conde-Nast
wurde
von
einer
Tucker-Diebin
ersetzt.
My
only
contact
at
Conde
Nast
has
been
replaced
by
a
stapler
stealer.
OpenSubtitles v2018
Ausserdem
werden
die
betreffenden
Farbstoffe
beim
Kontakt
mit
Nickel-oder
Kupferionen
augenblicklich
metallisiert.
In
addition,
these
dyes
are
instantly
metallized
on
contact
with
nickel
or
copper
ions.
EuroPat v2
Beim
ersten
Kontakt
war
er
etwa
hier.
On
first
contact,
he
was
approximately
here.
OpenSubtitles v2018
Das
Trägermaterial
setzt
die
Wirksubstanz
beim
Kontakt
mit
Wasser
in
kontrollierter
Weise
frei.
The
carrier
material
releases
the
active
substance
in
a
controlled
manner
upon
contact
with
water.
EuroPat v2
Beim
Kontakt
mit
flüssigem
Silicium
bildet
Graphit
eine
dünne
SiC-Schicht.
On
contact
with
liquid
silicon,
graphite
forms
a
thin
SiC
layer.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
erfolgt
dies
schon
beim
Kontakt
mit
dem
Substrat
oder
kurz
danach.
Generally,
the
foam
collapses
upon
contact
with
the
substrate
or
shortly
thereafter.
EuroPat v2