Übersetzung für "Beim kontakt" in Englisch

Alle weiteren Informationen stehen beim ersten Kontakt oder auf Anfrage zur Verfügung.
All other information shall be available once at the first contact or on request.
DGT v2019

Kinder können sich beim Kontakt mit der Justiz mehreren Schwierigkeiten gegenübersehen.
Children can face severe obstacles when they are involved with justice systems.
TildeMODEL v2018

Zudem musste sie die Durchführungsstelle gelegentlich beim Kontakt mit unzufriedenen Bietern unterstützen.
In addition on occasion it has had to assist the Implementing Agency in liaising with dissatisfied bidders.
TildeMODEL v2018

Es löst die meisten organischen Stoffe beim Kontakt auf.
Dissolves most biological material on contact.
OpenSubtitles v2018

Nein, ernsthaft, wie war es beim Kontakt?
No, but seriously, what did it feel like when it locked up?
OpenSubtitles v2018

Ich rede mit meinem Kontakt beim Roten Kreuz.
Yeah. I'll talk to my contact at the Red Cross.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mit meinem Kontakt beim Secret Service etwas besprechen.
Uh, I need to discuss a few things with my contact at the Secret Service.
OpenSubtitles v2018

Beim letzten aufgezeichneten Kontakt war sie auf dem Weg nach Kalifornien.
Last contact I have on record, she was en route to California by way of
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie beim ersten Kontakt sachte und ganz ruhig vor.
At your first telepathic contact be careful and take it easy.
OpenSubtitles v2018

Denkst du, du könntest mit deinen Leuten beim FBI in Kontakt treten?
Do you think you could get in touch With your contacts at the fbi?
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade mit einem Kontakt beim Militär gesprochen.
I just heard from one of my military contacts.
OpenSubtitles v2018

Ich vertrat die Föderation beim ersten Kontakt mit 27 außerirdischen Rassen.
I have represented the Federation in first contact with 27 alien species.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihn also angegriffen, beim ersten Kontakt mit einer neuen Spezies.
So you assaulted him - our first contact with a new species.
OpenSubtitles v2018

Er könnte beim Kontakt mit Pelz explodieren.
It could explode upon contact with fur.
OpenSubtitles v2018

Beim direkten optischen Kontakt wird das Displaybild durch die Form der Kontaktierung bestimmt.
In the case of the direct optical contact, an image is obtained by the shape of the contact.
EuroPat v2

Beim Kontakt mit Feuchtigkeit reagiert Wasser mit dem latenten Amin.
Upon contact with humidity, water reacts with the latent amine.
EuroPat v2

Beim Kontakt mit dem Aluminiumkatalysator wird die Cyanursäure praktisch vollständig in Isocyansäure übergeführt.
On contact with the aluminum catalyst, the cyanuric acid is virtually completely converted into isocyanic acid.
EuroPat v2

Als der Satellit beim Kontakt mit der Mars-Atmosphäre verbrannte?
Where the satellite burned up upon contact with the Martian atmosphere?
OpenSubtitles v2018

Mein einziger Kontakt beim Conde-Nast wurde von einer Tucker-Diebin ersetzt.
My only contact at Conde Nast has been replaced by a stapler stealer.
OpenSubtitles v2018

Ausserdem werden die betreffenden Farbstoffe beim Kontakt mit Nickel-oder Kupferionen augenblicklich metallisiert.
In addition, these dyes are instantly metallized on contact with nickel or copper ions.
EuroPat v2

Beim ersten Kontakt war er etwa hier.
On first contact, he was approximately here.
OpenSubtitles v2018

Das Trägermaterial setzt die Wirksubstanz beim Kontakt mit Wasser in kontrollierter Weise frei.
The carrier material releases the active substance in a controlled manner upon contact with water.
EuroPat v2

Beim Kontakt mit flüssigem Silicium bildet Graphit eine dünne SiC-Schicht.
On contact with liquid silicon, graphite forms a thin SiC layer.
EuroPat v2

Im allgemeinen erfolgt dies schon beim Kontakt mit dem Substrat oder kurz danach.
Generally, the foam collapses upon contact with the substrate or shortly thereafter.
EuroPat v2