Translation of "Konsens erreichen" in English
Sonst
lässt
sich
kein
neuer
Konsens
erreichen.
Otherwise,
new
consensus
cannot
be
achieved.
Europarl v8
Wir
werden
daher
versuchen,
einen
möglichst
breiten
Konsens
zu
erreichen.
We
will,
therefore,
seek
the
broadest
possible
consensus.
Europarl v8
Das
heißt,
dass
die
Delegationen
einen
Konsens
erreichen
müssen.
This
means
delegations
must
reach
consensus.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
einen
gewissen
Konsens
erreichen.
Maybe
we
can
reach
some
consensus
here.
Europarl v8
Wie
kann
man
einen
breiten
wissenschaftlichen
Konsens
erreichen,
ohne
Minderheitenmeinungen
zu
ignorieren?
What
steps
might
be
taken
to
ensure
a
broad
scientific
consensus
without
ignoring
minority
opinions?
TildeMODEL v2018
Der
Rat
konnte
bei
der
Unterzeichnung
jedoch
keinen
Konsens
erreichen.
However
the
Council
could
not
reach
a
consensus
on
its
signature.
TildeMODEL v2018
Es
wird
die
Gemeinschaft
Monate
kosten,
um
einen
Konsens
zu
erreichen.
It'll
take
the
community
months
to
reach
a
consensus.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
sehen,
ob
wir
hierzu
einen
Konsens
erreichen
können.
We
shall
try
to
achieve
a
consensus
on
this
matter.
Europarl v8
Wir
versuchen,
Beschlüsse
im
Konsens
zu
erreichen
und
Probleme
schnell
zu
lösen.
We
try
to
reach
consensus
resolutions
and
solve
problems
quickly.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
müssen
untereinander
einen
Konsens
erreichen.
Members
must
reach
a
consensus.
ParaCrawl v7.1
Die
Delegationen
waren
darum
bemüht,
eine
Einigung
im
Konsens
zu
erreichen.
The
delegations
sought
if
at
all
possible
to
achieve
agreement
by
consensus.
ParaCrawl v7.1
Einen
Konsens
zu
erreichen,
würde
eine
negative
Auswirkung
auf
den
europäischen
Agrarsektor
verhindern.
Achieving
consensus
would
avoid
an
adverse
impact
on
the
European
agricultural
sector.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
in
dieser
Frage
einen
vollständigen
Konsens
erreichen
können.
I
do
not
know
if
we
will
reach
a
total
consensus
on
this
question.
Europarl v8
Wir
haben
einen
Konsens
erreichen
können,
der
von
dem
ganzen
Sektor
erwartet
wurde.
We
have
reached
a
consensus
awaited
by
all
those
in
the
industry.
Europarl v8
Um
einen
Krieg
gegen
den
grenzüberschreitenden
Terrorismus
zu
gewinnen,
müssen
wir
einen
grenzüberschreitenden
Konsens
erreichen.
To
win
a
war
against
terror
across
borders,
we
need
to
build
a
consensus
across
borders.
Europarl v8
Angesichts
der
Komplexität
des
aktuellen
Systems
ist
dies
nur
durch
einen
breiten
politischen
Konsens
zu
erreichen.
Given
the
complexity
of
the
current
system,
this
will
require
a
strong
political
consensus.
TildeMODEL v2018
Unglücklicherweise
war
es
bisher
nicht
möglich,
bei
dieser
Maßnahme
einen
vollständigen
Konsens
zu
erreichen.
Unfortunately,
it
has
not
so
far
been
possible
to
obtain
full
consensus
for
the
action.
EUbookshop v2
Ziel
des
Planspiels
ist
es,
zwischen
allen
beteiligten
Akteuren
einen
Konsens
zu
erreichen.
The
aim
of
the
game
is
to
reach
a
consensus
among
all
the
parties
involved.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Diskussionen
über
Umweltfragen,
in
denen
es
schwierig
ist,
einen
Konsens
zu
erreichen.
There
are
certain
environmental
issues
where
it
is
not
easy
to
achieve
a
broad
consensus.
ParaCrawl v7.1