Translation of "Konsens erreichen" in English

Sonst lässt sich kein neuer Konsens erreichen.
Otherwise, new consensus cannot be achieved.
Europarl v8

Wir werden daher versuchen, einen möglichst breiten Konsens zu erreichen.
We will, therefore, seek the broadest possible consensus.
Europarl v8

Das heißt, dass die Delegationen einen Konsens erreichen müssen.
This means delegations must reach consensus.
Europarl v8

Vielleicht können wir einen gewissen Konsens erreichen.
Maybe we can reach some consensus here.
Europarl v8

Wie kann man einen breiten wissenschaftlichen Konsens erreichen, ohne Minderheitenmeinungen zu ignorieren?
What steps might be taken to ensure a broad scientific consensus without ignoring minority opinions?
TildeMODEL v2018

Der Rat konnte bei der Unterzeichnung jedoch keinen Konsens erreichen.
However the Council could not reach a consensus on its signature.
TildeMODEL v2018

Es wird die Gemeinschaft Monate kosten, um einen Konsens zu erreichen.
It'll take the community months to reach a consensus.
OpenSubtitles v2018

Wir werden sehen, ob wir hierzu einen Konsens erreichen können.
We shall try to achieve a consensus on this matter.
Europarl v8

Wir versuchen, Beschlüsse im Konsens zu erreichen und Probleme schnell zu lösen.
We try to reach consensus resolutions and solve problems quickly.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder müssen untereinander einen Konsens erreichen.
Members must reach a consensus.
ParaCrawl v7.1

Die Delegationen waren darum bemüht, eine Einigung im Konsens zu erreichen.
The delegations sought if at all possible to achieve agreement by consensus.
ParaCrawl v7.1

Einen Konsens zu erreichen, würde eine negative Auswirkung auf den europäischen Agrarsektor verhindern.
Achieving consensus would avoid an adverse impact on the European agricultural sector.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob wir in dieser Frage einen vollständigen Konsens erreichen können.
I do not know if we will reach a total consensus on this question.
Europarl v8

Wir haben einen Konsens erreichen können, der von dem ganzen Sektor erwartet wurde.
We have reached a consensus awaited by all those in the industry.
Europarl v8

Um einen Krieg gegen den grenzüberschreitenden Terrorismus zu gewinnen, müssen wir einen grenzüberschreitenden Konsens erreichen.
To win a war against terror across borders, we need to build a consensus across borders.
Europarl v8

Angesichts der Komplexität des aktuellen Systems ist dies nur durch einen breiten politischen Konsens zu erreichen.
Given the complexity of the current system, this will require a strong political consensus.
TildeMODEL v2018

Unglücklicherweise war es bisher nicht möglich, bei dieser Maßnahme einen vollständigen Konsens zu erreichen.
Unfortunately, it has not so far been possible to obtain full consensus for the action.
EUbookshop v2

Ziel des Planspiels ist es, zwischen allen beteiligten Akteuren einen Konsens zu erreichen.
The aim of the game is to reach a consensus among all the parties involved.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Diskussionen über Umweltfragen, in denen es schwierig ist, einen Konsens zu erreichen.
There are certain environmental issues where it is not easy to achieve a broad consensus.
ParaCrawl v7.1