Translation of "Fortschritt erreichen" in English
Ich
glaube,
wir
können
hier
einen
wesentlichen
Fortschritt
erreichen.
I
believe
that
we
can
now
make
significant
progress
in
this
area.
Europarl v8
Eine
nachhaltige
Entwicklung
läßt
sich
nicht
ohne
wissenschaftlichen
und
technischen
Fortschritt
erreichen.
Sustainable
development
cannot
be
achieved
without
scientific
and
technical
progress.
EUbookshop v2
Das
lässt
sich
nur
durch
technischen
Fortschritt
erreichen.
Technological
progress
is
the
only
way
to
achieve
that.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
wahrscheinlich
eine
Führungsposition
erhalten
und
großen
beruflichen
Fortschritt
erreichen.
You
probably
will
acquire
a
position
of
leadership
and
will
make
great
professional
progress.
ParaCrawl v7.1
Nur
zusammen
können
wir
nachhaltigen
Fortschritt
für
alle
erreichen.
Together
is
the
only
way
to
create
sustainable
progress
for
all.
CCAligned v1
Wir
empfehlen
das
buchen
aller
Termine,
um
den
bestmöglichen
Fortschritt
zu
erreichen.
We
recommend
to
book
all
the
6
classes
in
a
package
to
achieve
the
best
possible
outcome
for
your
own
development.
CCAligned v1
Man
kann
dann
auf
einer
gesicherten
Basis
einen
immer
positiveren
Fortschritt
erreichen.
One
can
then
proceed
on
an
assured
basis
to
a
more
and
more
positive
progress.
ParaCrawl v7.1
Dem
Bericht
zufolge
ermöglicht
der
bereits
erzielte
Fortschritt
das
Erreichen
dieser
Ziele.
This
report
indicates
that,
by
the
progress
already
made,
these
objectives
are
possible.
ParaCrawl v7.1
Verfolgen
Sie
Ihren
Fortschritt
und
erreichen
Sie
Ihre
Ziele
mit
diesen
Fitness-Apps.
Track
your
progress
and
achieve
your
goals
with
these
fitness
apps.
ParaCrawl v7.1
Denn
ohne
eine
größere
Kapitalkonzentration
läßt
sich
technischer
Fortschritt
nicht
erreichen.
Because
without
a
greater
concentration
of
capital,
technical
progress
can
not
be
reached.
ParaCrawl v7.1
Den
größten
Fortschritt
erreichen
die
Länder,
wo
die
Korruption
am
schwächsten
ist.
The
greatest
progress
is
made
in
countries
where
corruption
is
at
its
lowest.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
an,
dass
der
Fortschritt
unglaubliche
Höhenflüge
erreichen
wird.
I
suppose
that
progress
will
reach
unbelievable
heights.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
den
Druck
noch
erhöhen
können
wir
wahren
Fortschritt
erreichen.
If
we
ramp
up
pressure,
we
can
see
real
progress
now.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
wir
nur
dann
echten
demokratischen
Fortschritt
erreichen
werden.
I
firmly
believe
that
only
then
will
we
achieve
real
democratic
progress.
Europarl v8
4.Es
hilft,
geistigen
und
materiellen
Fortschritt
zu
erreichen
und
erhöhen
den
sozialen
Status.
4.It
helps
to
achieve
spiritual
and
material
progress
and
increase
the
social
status.
CCAligned v1
Die
„Power“
einen
Fortschritt
zu
erreichen
liegt
in
der
Hand
der
Gemeinschaft.
The
Power
of
making
Progress
is
in
the
hand
of
our
Community.
CCAligned v1
Und
noch
den
Babyloniern
gelang
es,
den
bedeutenden
wissenschaftlichen
und
intellektuellen
Fortschritt
zu
erreichen.
And
still
vavilonjanam
it
was
possible
to
reach
considerable
scientific
and
intellectual
progress.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sehr
einfach
Ziele
festlegen,
um
Ihren
Fortschritt
zu
erreichen
und
zu
messen.
You
can
very
easily
set
goals
to
reach
and
measure
your
progress.
ParaCrawl v7.1
Ja
und
nein,
denn
es
gelingt
mir,
einen
allgemeinen
Fortschritt
zu
erreichen.
Yes
and
no
in
the
sense
that
I
do
manage
to
bring
about
a
general
progress.
ParaCrawl v7.1
Auch
stimme
ich
zu,
wie
wichtig
es
ist,
die
diesen
Verträgen
zugrunde
liegenden
Prinzipien
auf
eine
größere
Anzahl
von
Ländern
anwenden
zu
können,
wo
es
doch
das
Hauptziel
des
Vertrags
über
die
Millenniums-Entwicklungsziele
ist,
die
Effizienz
der
Hilfe
zu
verbessern
und
den
Fortschritt
beim
Erreichen
der
Millenniums-Entwicklungsziele
für
diejenigen
Länder,
die
sie
am
meisten
benötigen,
zu
beschleunigen.
I
also
agree
on
the
importance
of
being
able
to
extend
the
principles
underlying
these
contracts
to
a
larger
number
of
countries,
given
that
the
main
objective
of
the
MDG
contract
is
to
help
improve
aid
effectiveness
and
speed
up
the
rate
of
progress
towards
achieving
the
MDGs
for
those
countries
which
need
them
most.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
alle
sind
uns
darüber
im
Klaren,
dass
wir
die
Armut
und
die
Korruption
bekämpfen
müssen,
wenn
wir
einen
Fortschritt
erreichen
wollen
hin
zu
einer
Entspannung
und
Verbesserung
der
Situation
der
Bevölkerung
dieses
Landes,
die
so
fürchterlich
gelitten
hat.
I
think
we
all
realise
that
we
have
to
fight
poverty
and
corruption
if
we
are
to
make
any
progress
towards
relieving
and
improving
the
situation
of
this
country's
population,
which
has
suffered
so
appallingly.
Europarl v8
Sie
ist
im
Interesse
der
beitrittswilligen
Länder,
weil
die
Union
ihnen
dabei
helfen
kann,
wirtschaftlichen
Wohlstand
und
politischen
Fortschritt
zu
erreichen.
It
is
in
the
interests
of
the
applicants
because
the
Union
can
help
them
achieve
economic
prosperity
and
political
progress.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
auf
unsere
Wünsche
und
Hoffnungen
verzichten,
den
Fortschritt
zu
erreichen,
und
eine
Angelegenheit
von
so
grundlegende
Bedeutung,
basierend
auf
unseren
Werten,
in
den
Bereich
der
Hoffnungen
und
Träume
verweisen.
We
cannot
give
up
on
our
desires
and
hopes
to
make
progress
and
simply
relinquish
such
a
fundamentally
important
matter,
based
on
our
values,
to
the
category
of
hopes
and
dreams.
Europarl v8
Übereinstimmend
mit
unserer
traditionellen
Vorgehensweise
werden
wir
weiterhin
gegen
die
Entlastung
stimmen,
bis
wir
einen
wirklichen
Fortschritt
beim
Erreichen
einer
uneingeschränkten
Zuverlässigkeitserklärung
des
Europäischen
Rechnungshofs
feststellen.
However,
in
line
with
our
traditional
approach,
we
will
continue
to
vote
against
granting
discharge
until
we
see
real
progress
towards
the
achievement
of
an
unqualified
statement
of
assurance
from
the
European
Court
of
Auditors.
Europarl v8
Als
letzten
Punkt
möchte
ich
die
Notwendigkeit
anführen,
die
für
das
Militär
bestimmten
Geldmittel
deutlich
zu
verringern
und
die
Hauptziele
im
Rahmen
des
Haushaltsplans
zu
ändern,
um
eine
ausgewogene
Entwicklung
und
sozialen
Fortschritt
zu
erreichen.
Lastly,
it
is
necessary
to
substantially
reduce
the
amount
of
money
set
aside
for
the
military
and
to
change
the
core
objectives
of
the
budget
so
as
to
achieve
balanced
development
and
social
progress.
Europarl v8