Translation of "Einigung erreichen" in English

Die EU muss zunächst intern eine einstimmige Einigung erreichen.
The EU first needs to reach a unanimous agreement internally.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir hier eine Einigung hätten erreichen können.
I believe we could have reached agreement there.
Europarl v8

Die Sozialpartner versuchen hier schon seit zehn Jahren, eine Einigung zu erreichen.
In this area, the social partners have been trying to reach an agreement for ten years.
Europarl v8

Ziel ist, noch vor Jahresende eine Einigung zu erreichen.
The aim is to reach an agreement by the end of this year.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, daß wir gemeinsam diese Einigung erreichen.
I hope that, between us all, we can reach this agreement.
Europarl v8

Jetzt kommt es darauf an, daß wir möglichst bald eine Einigung im Ministerrat erreichen.
What we need now is for the Council of Ministers to reach agreement as soon as possible.
Europarl v8

Es war schwer, diese Einigung zu erreichen, wie unsere Debatten deutlich gemacht haben.
It was a difficult agreement to reach, as our debates have clearly shown.
Europarl v8

Über die Richtlinie können wir nur eine Einigung erreichen, wenn dieses Gleichgewicht beibehalten bleibt.
Only by achieving this kind of balance will agreement be reached concerning this directive.
Europarl v8

Die Unabhängigkeit des Kosovo lässt sich nur durch eine einvernehmliche Einigung mit Serbien erreichen.
Independence for Kosovo is something that can only be achieved by consensus and agreement with Serbia.
Europarl v8

Wir müssen mit unserer kommen und zusammen eine Einigung erreichen, die für alle etwas bringt.
We must arrive with ours and together reach a deal that delivers for all.
Europarl v8

Es ist erforderlich, eine generelle Einigung zu erreichen und nicht getrennte Einigungen pro Sektor.
A global agreement needs to be reached and not independent agreements for each sector.
Europarl v8

Trotzdem wird es in fast allen wichtigen Punkten sehr schwierig werden, eine Einigung zu erreichen.
And yet agreement on virtually everything of significance will be very difficult to reach.
News-Commentary v14

Solange man einer anderen Person in Konflikt gegenübertritt, wird man keine Einigung erreichen.
As long as you enter in conflict with another person, you will not reach any agreement.
QED v2.0a

Unser Ziel ist es, im Juni in beiden Fällen eine politische Einigung zu erreichen.
Our intention is to achieve a political agreement on both issues in June.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine gütliche Einigung schwer zu erreichen ist, kann ein Schiedsverfahren zur besten Option werden.
In cases where amicable resolution is hard to achieve arbitration may be the best option.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits bei meiner Anhörung im Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie ausführen konnte, besteht das Ziel der französischen Präsidentschaft darin, auf der Sitzung des Rates am 27. November eine politische Einigung zu erreichen, die sich inhaltlich natürlich so weit wie möglich an den Positionen des Europäischen Parlaments orientieren soll.
As I said at my hearing before the Committee on Industry, Research and Energy, the objective of the French Presidency is to reach a political agreement at the Council of Telecoms Ministers on 27 November, the substance of which will, of course, be based as closely as possible on the positions adopted by the European Parliament.
Europarl v8

Ich denke, wir müssen die Tatsache schätzen, dass die Mitgliedstaaten in sehr kurzer Zeit eine Einigung erreichen konnten, dieses Dokument dem Parlament vorliegt und morgen darüber abgestimmt wird.
I think we must value the fact that, within a very short space of time, Member States were able to come to an agreement, and this document is in Parliament and will be put to the vote.
Europarl v8

Ich möchte mich zudem für die große Unterstützung bedanken, die Mitglieder aller Fraktionen für die absolut höchste Priorität des Vorsitzes gezeigt haben, nämlich, in Kopenhagen eine Einigung zu erreichen.
I would also like to express my thanks for the huge amount of support that Members from all groups have shown for the Presidency's absolute top priority, namely to reach an agreement in Copenhagen.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang möchte ich sagen, wie stolz ich bin, dass wir, mit anderen Worten Parlament und Rat als Haushaltsbehörde, mit großer Unterstützung durch die Kommission die benötigte Führung und das Verantwortungsbewusstsein demonstrieren und die generelle Einigung im November erreichen konnten.
In this connection, I would like to say how proud I am that we, in other words Parliament and the Council as the budgetary authority, with a great deal of help from the Commission, were able to demonstrate the required leadership and sense of responsibility and reach the general agreement that we came to in November.
Europarl v8

Bei dem Versuch, diese Einigung zu erreichen, mussten wir im Rahmen eines sehr engen Zeitplans handeln.
In trying to reach that agreement, we were operating under a very tight timetable.
Europarl v8