Translation of "Allgemeinen konsens" in English
Es
ist
schwierig,
einen
allgemeinen
Konsens
über
grundlegende
Haushaltsprioritäten
zu
erzielen.
It
is
difficult
to
reach
a
universal
consensus
with
regard
to
basic
budget
priorities.
Europarl v8
Damit
veränderten
Roosevelt
und
diejenigen,
die
ihm
folgten,
den
allgemeinen
Konsens.
By
doing
so,
Roosevelt
and
those
who
followed
in
his
footsteps
shifted
the
consensus.
News-Commentary v14
Ansonsten
befürwortet
der
Ausschuß
im
allgemeinen
den
Konsens,
den
die
Kommission
für
die
Leitlinien-Regelungen
vorsieht.
Otherwise,
the
Committee
approves
in
general
the
consensus
approach
which
the
Commission
is
planning
for
the
guideline
rules.
TildeMODEL v2018
Ansonsten
befürwortet
die
Fachgruppe
im
allgemeinen
den
Konsens,
den
die
Kommission
für
die
Leitlinien-Regelungen
vorsieht.
Otherwise,
the
Section
approves
in
general
the
consensus
approach
which
the
Commission
is
planning
for
the
guideline
rules.
TildeMODEL v2018
Der
Erfolg
jeder
Veränderung
hängt
vom
allgemeinen
Konsens
und
der
Einstellung
aller
Interessenträger
ab.
The
success
of
any
change
depends
on
the
general
consent
and
position
of
all
interested
parties.
TildeMODEL v2018
Zum
Abschluss
der
Aussprache
stellte
der
Vorsitz
einen
allgemeinen
Konsens
zu
folgenden
Punkten
fest:
Concluding
the
discussions,
the
presidency
noted
a
general
consensus
on:
TildeMODEL v2018
Durch
Sie
können
wir
den
erforderlichen
öffentlichen
Rückhalt
und
den
notwendigen
allgemeinen
Konsens
gewährleisten.
It
is
through
you
that
we
can
secure
the
necessary
public
ownership
and
consensus.
TildeMODEL v2018
Es
ist
noch
viel
zu
früh,
um
von
irgendeinem
"allgemeinen
Konsens"
zu
sprechen.
I
think
it's
way
too
early
to
be
referring
to
a
"general
feeling"
about
anything.
OpenSubtitles v2018
Um
den
allgemeinen
Konsens
über
Sanktionen
aufrechtzuerhalten,
muß
die
internationale
Solidarität
unerschütterlich
sein.
To
maintain
the
general
consensus
on
the
sanctions,
steadfast
international
solidarity
will
be
necessary.
EUbookshop v2
Auf
diesem
Hearingfanden
die
Teilnehmer
zu
einem
allgemeinen
Konsens
und
forderten
ausdrücklich
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene.
At
the
hearing
there
was
an
overall
consensus
in
the
responses
of
the
participants
and
an
explicit
request
for
Community
action.
EUbookshop v2
Im
allgemeinen
Konsens
wird
das
Testen
von
Software
als
integraler
Bestandteil
des
Software-Entwicklungsprozesses
gesehen.
As
generally
acknowledged
testing
is
an
important
part
of
the
software
development
process.
ParaCrawl v7.1
Im
allgemeinen
Konsens
wird
das
Testen
von
Software
als
integraler
Bestandteil
des
Software
Entwicklungsprozesses
gesehen.
No
Comments
Abstract
As
generally
acknowledged
testing
is
an
important
part
of
the
software
development
process.
ParaCrawl v7.1
Der
Idealismus
der
Wenigen,
der
heute
die
Regionalwährungen
trägt,
wird
zum
allgemeinen
Konsens
werden.
The
idealism
of
a
few
that
sustains
local
currency
today
will
become
the
consensus
of
the
many.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Wichtigkeit
des
Themas
gibt
es
keinen
allgemeinen
Konsens
über
die
Definition
des
Begriffs
Datenintegrität.
Despite
the
importance
to
protect
your
data
integrity,
there
is
no
general
consensus
about
its
definition.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Präsident
der
Kommission
gesagt
hat,
ist
Belgien
tatsächlich
ein
Land
mit
einem
allgemeinen
Konsens,
und
zwar
auf
jeden
Fall
über
europäische
Angelegenheiten
und
über
die
Zukunft
Europas.
As
the
President
of
the
Commission
said,
Belgium
is,
in
fact,
a
country
with
an
overall
consensus,
certainly
about
European
matters
and
about
the
future
of
Europe.
Europarl v8
Zweitens
gab
es
einen
allgemeinen
Konsens
in
diesem
Raum
dahingehend,
dass
die
Modernisierung
und
Einrichtung
einer
vollwertigen
Demokratie
sowie
Rechtsstaatlichkeit
in
Russland
noch
nicht
abgeschlossen
sind
und
dass
es
dort
viele
Probleme
mit
einer
funktionierenden
Demokratie
gibt.
Second,
there
was
a
general
consensus
in
this
room
that
modernisation
and
the
establishment
of
a
fully-fledged
democracy
and
the
rule
of
law
has
not
yet
finished
in
Russia,
and
there
are
many
problems
with
the
workings
of
democracy
there.
Europarl v8
Herrn
Corbetts
Bericht
zielt
darauf,
die
Geschäftsordnung
des
Parlaments
mit
dem
allgemeinen
Konsens
und
vorherigen
Verhandlungen
in
Kleingruppen
in
Einklang
zu
bringen,
was
die
Plenarversammlung
in
nichts
anderes
als
ein
Treffen
verwandelt,
bei
dem
Texte
aufgezeichnet
werden,
die
vorher
von
einer
Handvoll
Experten
ausgedacht
wurden.
Mr
Corbett's
report
aims
at
bringing
Parliament's
Rules
of
Procedure
into
line
with
the
current
practice
of
general
consensus
and
prior
bargaining
in
small
groups,
which
turns
the
plenary
into
nothing
more
than
a
meeting
that
records
texts
cooked
up
previously
by
a
handful
of
experts.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
wir
uns
für
ein
internationales
Waffenembargo
ausgesprochen
haben,
und
ich
hoffe
inständig,
dass
die
EU
aktiv
zu
einem
allgemeinen
Konsens
in
dieser
Sache
beitragen
kann.
I
am
delighted
that
we
have
called
for
an
international
arms
embargo,
and
I
sincerely
hope
that
the
EU
can
play
an
active
role
in
bringing
about
global
consensus
on
the
matter.
Europarl v8
Da
es
nun
keinen
solchen
allgemeinen
Konsens
über
die
Grundprinzipien
und
den
Aufbruch
zu
neuen
Horizonten
gibt,
entsteht
der
Eindruck,
daß
die
einen
die
Brosamen
ihres
Wohlstands
sehr
selbstgefällig
und
mit
politischem
Großmachtgehabe
verteilen,
während
die
anderen
glauben,
zum
Eintritt
in
einen
Supermarkt
eingeladen
zu
werden.
Given
the
lack
of
general
agreement
on
the
founding
principles
and
on
the
new
frontier,
we
are
left
with
the
impression
that
some
are
distributing
the
remnants
of
their
prosperity,
with
much
condescension
and
political
imperialism,
whilst
others
believe
that
they
have
been
invited
to
enter
a
supermarket.
Europarl v8
Darüber
hinaus
möchte
ich
sie
bitten,
diese
Angelegenheit
mit
der
größten
Dringlichkeit
zu
behandeln,
denn
ich
glaube,
dass
sie
durch
die
Diskussionen,
die
im
Rat,
der
Kommission
und
dem
Parlament
über
den
Ausschuss
stattgefunden
haben,
an
dem
ich
beteiligt
war,
zum
Beispiel
dem
Ausschuss
für
institutionelle
Angelegenheiten,
problemlos
zum
allgemeinen
Konsens
in
seinen
verschiedenen
Aspekten
führen
wird.
Moreover,
I
would
ask
them
to
bring
the
utmost
speed
to
something
that
I
believe
fairly
easily
unites
general
consensus
in
its
various
aspects,
through
the
discussions
that
have
taken
place
in
the
Council,
Commission
and
Parliament,
on
the
committee
in
which
I
participated,
the
Committee
for
Institutional
Affairs,
for
example.
Europarl v8
Die
Regierung
und
die
Oppositionsparteien
in
Montenegro
haben
einen
allgemeinen
Konsens
hinsichtlich
der
Integration
in
die
Europäische
Union
erreicht
und
haben
diese
zu
einem
vorrangigen
Thema
gemacht.
The
government
and
opposition
parties
in
Montenegro
have
reached
a
general
consensus
as
regards
European
integration
and
have
made
it
a
high
priority.
Europarl v8
Im
Anschluss
an
den
allgemeinen
Konsens
bei
einer
Anzahl
von
Punkten,
die
im
derzeitigen
umfassenden
gesetzlichen
Rahmen
noch
umgesetzt
werden
könnten,
hat
die
Kommission
am
24.
Januar
dieses
Jahres
kurzfristige
Vereinfachungen
durchgeführt,
einschließlich
konkreter
Maßnahmen,
die
für
7.
RP-Projekte
sofort
und
rückwirkend
in
Kraft
treten.
Following
the
overall
consensus
on
a
number
of
issues
that
could
still
be
implemented
under
the
current
overall
legal
framework,
on
24
January
this
year
the
Commission
took
short-term
simplification
actions
comprising
concrete
measures
with
immediate
and
retroactive
effect
on
FP7
projects.
Europarl v8
Dabei
wurden
beträchtliche
Unterschiede
hinsichtlich
der
Prüfverfahren
und
-bedingungen
festgestellt,
und
es
kam
zu
einem
allgemeinen
Konsens
über
die
Notwendigkeit
eines
harmonisierten
Prüfprotokolls.
Significant
differences
concerning
test
methods
and
conditions
were
highlighted
and
there
was
a
general
consensus
on
the
need
for
harmonized
test
protocols.
Europarl v8
Dies
ist
ganz
offensichtlich
falsch,
denn
heutzutage
werden
in
Europa
tagtäglich
sehr
viele
Beschlüsse
im
allgemeinen
Konsens
gefaßt.
This
is
quite
clearly
wrong,
because
in
today's
Europe,
a
great
many
decisions
are
taken
every
day
by
general
consensus.
Europarl v8