Translation of "Konnte umgesetzt werden" in English
Welche
Ziele
hatten
Sie
und
was
konnte
davon
schon
umgesetzt
werden?
Which
goals
did
you
have,
and
what
have
you
been
able
to
achieve
already?
ParaCrawl v7.1
Das
Feedback
der
ersten
User
konnte
sofort
umgesetzt
werden.
The
feedback
provided
by
early
users
was
immediately
implemented.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Ziel,
den
britischen
Unternehmern
das
Geldverdienen
zu
erleichtern,
konnte
erfolgreich
umgesetzt
werden.
They
have
succeeded
in
their
objective
of
making
it
easier
for
British
entrepreneurs
to
raise
the
money.
TildeMODEL v2018
Ihr
Ziel,
den
britischen
Unternehmern
das
Geldverdienen
zu
erleichtern,
konnte
erfolgreich
umgesetzt
werden.
They
have
succeeded
in
their
objective
of
making
it
easier
for
British
entrepreneurs
to
raise
the
money.
TildeMODEL v2018
Der
Plan
konnte
aber
erst
umgesetzt
werden,
wenn
alle
Schiffe
vor
Strömstad
lagen.
In
any
case,
it
would
not
be
possible
before
all
four
boats
were
operational.
WikiMatrix v1
Die
größtenteils
standardisierte
mechanische
Zustellbasis
mit
ihrem
modularen
Aufbau
konnte
somit
perfekt
umgesetzt
werden.
Thus,
the
mechanised
delivery
site,
which
works
largely
standardised
and
has
a
modular
construction,
could
be
realised
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Kombination
mit
den
Kunststoffbehältern
erforderliche
festigkeitserhöhende
Wirkung
des
Schaums
konnte
so
nicht
umgesetzt
werden.
This
meant
that
the
necessary
strength-increasing
effect
of
the
foam
in
combination
with
the
plastic
containers
was
unable
to
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
Ein
bedeutender
Schritt,
nämlich
das
Einstimmigkeitsprinzip
im
EU-Ministerrat
durch
das
Prinzip
der
qualifizierten
Mehrheit
zu
ersetzen,
konnte
nicht
umgesetzt
werden.
An
important
step
not
taken
was
to
end
the
principle
of
unanimity
that
rules
decisionmaking
in
the
EU
Council
of
Ministers,
and
replacing
it
with
a
system
of
qualified-majority
voting.
News-Commentary v14
Die
politische
Vereinbarung
über
die
Privatisierung
konnte
daher
nur
umgesetzt
werden,
wenn
die
dänische
Regierung
gewährleistete,
dass
Combus
eine
ausreichende
Kapitalbasis
für
die
Fortsetzung
des
Betriebs
haben
würde,
bis
ein
Käufer
für
das
Unternehmen
gefunden
war.
The
political
agreement
on
privatisation
could
therefore
only
be
carried
out
if
the
Danish
government
ensured
that
Combus
had
a
sufficient
capital
base
to
continue
operating
until
a
buyer
was
found.
DGT v2019
Der
laut
Plan
von
2002
vorgesehene
Stellenabbau
beim
Schiffspersonal
konnte
nur
teilweise
umgesetzt
werden,
und
die
Produktivitätssteigerung
von
10 %
wurde
nicht
erreicht.
They
did
not,
however,
provide
any
analyses
to
show
that
the
rate
of
10 %
would
have
been
acceptable
for
a
private
investor,
given
the
risks
borne
by
the
State,
e.g.
the
risks
relating
to
the
termination
clause
and
those
linked
to
the
situation
of
the
undertaking.
DGT v2019
Der
anfängliche
Plan,
die
Saison
2010
im
Falle
einer
Nichtzulassung
seitens
der
FIA
ausschließlich
zu
Testfahrten
zu
nutzen,
konnte
nicht
umgesetzt
werden,
da
beinahe
alle
Verträge
von
Stefan
GP
an
einen
Startplatz
in
der
Formel
1
gebunden
waren.
On
3
March
2010,
the
FIA
announced
that
USF1
"
not
be
in
a
position
to
participate
in
the
2010
FIA
Formula
One
World
Championship"
and
that
it
would
be
impossible
to
add
a
new
team
to
the
grid
less
than
two
weeks
before
the
opening
race
of
the
season.
Wikipedia v1.0
Das
Projekt
konnte
jedoch
nicht
umgesetzt
werden,
da
die
betroffenen
Landwirte
in
Rotkreuz
nicht
bereit
waren,
ihr
Land
zu
verkaufen.
However,
the
project
could
not
be
implemented
because
the
farmers
concerned
in
Rotkreuz
were
not
willing
to
sell
their
land.
WikiMatrix v1
Dieses
Vorhaben
konnte
nicht
umgesetzt
werden
und
nach
der
Gründung
des
Canberra
City
Omnibus
Service
(heute
ACTION)
im
Jahr
1926
bewältigten
ausschließlich
Busse
den
öffentlichen
Personennahverkehr
in
der
Stadt.
The
network
did
not
eventuate
and
the
city
has
been
exclusively
served
by
buses
since
1926
when
the
Canberra
City
Omnibus
Service
was
introduced.
WikiMatrix v1
Die
Ausstellung
konnte
umgesetzt
werden
dank
der
Hilfe
von
Katoen
Natie,
Indaver
und
The
Phoebus
Foundation,
unter
der
Schirmherrschaft
der
Provinz
Ostflandern.
The
exhibition
is
made
possible
by
Katoen
Natie,
Indaver
and
The
Phoebus
Foundation,
under
the
auspices
of
the
Province
East
Flanders.
CCAligned v1
Die
Anbindung
externer
User,
wie
in
der
Schweiz
unter
Berücksichtigung
der
Fremdwährung
konnte
problemlos
umgesetzt
werden.
The
connection
of
external
users,
as
in
Switzerland
taking
into
account
the
foreign
currency
could
be
implemented
easily.
CCAligned v1
Die
Strategie,
in
dieser
Situation
die
europäischen
Kartonpreise
zu
halten
und
die
Kapazität
der
Nachfrage
durch
gezielte
Maschinenstillstände
anzupassen,
konnte
erfolgreich
umgesetzt
werden.
However,
the
strategy
to
keep
European
cartonboard
price
levels
unchanged
and
to
adapt
cartonboard
capacity
to
the
demand
by
taking
selective
downtime
was
successfully
implemented.
ParaCrawl v7.1
Aber
dieser
Regelung
konnte
nicht
umgesetzt
werden,
wie
auch
Sardar
Patel
spÃ1?4rte,
dass
die
öffentliche
Stimmung
geachtet
werden
sollte.
But
this
scheme
could
not
be
implemented
as
even
Sardar
Patel
felt
that
public
sentiments
should
be
respected.
ParaCrawl v7.1
Diese
Strategie
konnte
bereits
erfolgreich
umgesetzt
werden,
etwa
an
den
Betriebsflächen
des
Flughafens
Leipzig
oder
dem
Laufenmühle-Viadukt
bei
Welzheim.
This
strategy
has
already
been
implemented
successfully
on
the
aviation
areas
of
Leipzig
airport
and
the
Laufenmühle
viaduct
near
Welzheim.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
und
Erprobung
eines
Verfahrens
zur
prozessnahen
Aufbereitung
organisch
hoch
belasteter
Abwasserteilströme
der
Textilveredlungsindustrie
und
ihre
Rückführung
in
die
Produktion
konnte
erfolgreich
umgesetzt
werden.
A
process-oriented
system
of
purifying
partial
waste
water
streams
with
high
organic
contaminant
loads
in
the
textile
finishing
industry
and
recycling
them
back
into
the
production
process
was
successfully
developed
and
tested.
ParaCrawl v7.1
Das
von
der
Internationalen
Syrien-Kontaktgruppe
(ISSG)
ausgehandelte
Waffenstillstandsabkommen,
das
am
vorletzten
Wochenende
hätte
in
Kraft
treten
sollen,
um
humanitäre
Hilfslieferungen
an
die
notleidende
Bevölkerung
an
verschiedenen
Orten
in
Syrien
zu
ermöglichen,
konnte
nicht
planmäßig
umgesetzt
werden.
The
ceasefire
set
for
the
end
of
last
week
by
the
International
Syria
Support
Group
(ISSG),
to
allow
the
transfer
of
humanitarian
aid
to
various
distressed
areas
in
Syria,
has
not
taken
effect
within
a
week,
as
planned.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
konnte
zügig
umgesetzt
werden
und
gleichzeitig
ganz
an
die
indiviudellen
Bedürfnisse
der
Agrarpädagogischen
Akademie
-
betreffend
Organisation,
Didaktik,
Technik
und
Grafik
-
angepasst
werden.
In
a
timely
manner
the
project
of
the
Agrarian
Teacher
and
Consultant
Training
College,
was
converted
to
be
realized
and
adapted
to
the
individual
needs
relating
to:
graphics,
technology,
didactics,
and
organization
of
the
workshop.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
konnte
erfolgreich
umgesetzt
werden
dank
der
Mithilfe
des
Rayonsrates
und
der
finanziellen
Unterstützung
der
Gemeinde
Baar/Schweiz
(über
Pater
Erwin
Benz)
wie
auch
unserer
fachlichen
und
organisatorischen
Begleitung.
The
project
was
successfully
implemented
with
the
support
of
the
Local
Council
and
the
financial
support
of
the
municipality
of
Baar
/
Switzerland
(through
Father
Erwin
Benz)
as
well
as
our
professional
and
organizational
support.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorhaben
konnte
erst
jetzt
umgesetzt
werden,
und
so
beginnen
die
PROWELL-Bademäntel
mit
der
aktuellen
Präsentation
auf
der
STYL
ihren
Feldzug
zur
Eroberung
des
tschechischen
und
internationalen
Marktes
mittels
tschechischem
Können
und
patentierten
Ideen.
The
project
was
only
realised
successfully
now
and
the
PROWELL
bathrobes
begin
their
journey
with
the
current
presentation
at
the
STYL
fair;
the
goal
of
the
journey
is
to
conquer
both
our
market
and
the
world
market
with
the
Czech
skill
and
patented
novelty.
ParaCrawl v7.1
Der
Entwurf
von
sphere
by
ATP
war
im
Wettbewerb
mit
dem
ersten
Preis
ausgezeichnet
worden
und
konnte
nahezu
unverändert
umgesetzt
werden.
The
design
by
sphere
by
ATP
won
first
prize
in
a
competition
and
was
implemented
with
very
little
alteration.
ParaCrawl v7.1
Eigene
Web-Parts,
neue
Controls,
Timer-Dienste,
Applikationsseiten,
serverseitige
Erweiterungenâ
¦alles,
was
das
Herz
eines
Entwicklers
höher
schlagen
lieÃ,
konnte
programmiert
und
umgesetzt
werden.
Own
Web
parts,
new
controls,
Timer
services,
Applikationsseiten,
server-side
extensions...Alles,
what
the
heart
of
a
developer
made,
could
be
programmed
and
implemented.
ParaCrawl v7.1