Translation of "Konnte umgesetzt werden" in English

Welche Ziele hatten Sie und was konnte davon schon umgesetzt werden?
Which goals did you have, and what have you been able to achieve already?
ParaCrawl v7.1

Das Feedback der ersten User konnte sofort umgesetzt werden.
The feedback provided by early users was immediately implemented.
ParaCrawl v7.1

Ihr Ziel, den britischen Unternehmern das Geldverdienen zu erleichtern, konnte erfolgreich umgesetzt werden.
They have succeeded in their objective of making it easier for British entrepreneurs to raise the money.
TildeMODEL v2018

Ihr Ziel, den britischen Unternehmern das Geldverdienen zu er­leichtern, konnte erfolgreich umgesetzt werden.
They have succeeded in their objective of making it easier for British entrepreneurs to raise the money.
TildeMODEL v2018

Der Plan konnte aber erst umgesetzt werden, wenn alle Schiffe vor Strömstad lagen.
In any case, it would not be possible before all four boats were operational.
WikiMatrix v1

Die größtenteils standardisierte mechanische Zustellbasis mit ihrem modularen Aufbau konnte somit perfekt umgesetzt werden.
Thus, the mechanised delivery site, which works largely standardised and has a modular construction, could be realised perfectly.
ParaCrawl v7.1

Die in Kombination mit den Kunststoffbehältern erforderliche festigkeitserhöhende Wirkung des Schaums konnte so nicht umgesetzt werden.
This meant that the necessary strength-increasing effect of the foam in combination with the plastic containers was unable to be achieved.
ParaCrawl v7.1

Ein bedeutender Schritt, nämlich das Einstimmigkeitsprinzip im EU-Ministerrat durch das Prinzip der qualifizierten Mehrheit zu ersetzen, konnte nicht umgesetzt werden.
An important step not taken was to end the principle of unanimity that rules decisionmaking in the EU Council of Ministers, and replacing it with a system of qualified-majority voting.
News-Commentary v14

Die politische Vereinbarung über die Privatisierung konnte daher nur umgesetzt werden, wenn die dänische Regierung gewährleistete, dass Combus eine ausreichende Kapitalbasis für die Fortsetzung des Betriebs haben würde, bis ein Käufer für das Unternehmen gefunden war.
The political agreement on privatisation could therefore only be carried out if the Danish government ensured that Combus had a sufficient capital base to continue operating until a buyer was found.
DGT v2019

Der laut Plan von 2002 vorgesehene Stellenabbau beim Schiffspersonal konnte nur teilweise umgesetzt werden, und die Produktivitätssteigerung von 10 % wurde nicht erreicht.
They did not, however, provide any analyses to show that the rate of 10 % would have been acceptable for a private investor, given the risks borne by the State, e.g. the risks relating to the termination clause and those linked to the situation of the undertaking.
DGT v2019

Der anfängliche Plan, die Saison 2010 im Falle einer Nichtzulassung seitens der FIA ausschließlich zu Testfahrten zu nutzen, konnte nicht umgesetzt werden, da beinahe alle Verträge von Stefan GP an einen Startplatz in der Formel 1 gebunden waren.
On 3 March 2010, the FIA announced that USF1 " not be in a position to participate in the 2010 FIA Formula One World Championship" and that it would be impossible to add a new team to the grid less than two weeks before the opening race of the season.
Wikipedia v1.0

Das Projekt konnte jedoch nicht umgesetzt werden, da die betroffenen Landwirte in Rotkreuz nicht bereit waren, ihr Land zu verkaufen.
However, the project could not be implemented because the farmers concerned in Rotkreuz were not willing to sell their land.
WikiMatrix v1

Dieses Vorhaben konnte nicht umgesetzt werden und nach der Gründung des Canberra City Omnibus Service (heute ACTION) im Jahr 1926 bewältigten ausschließlich Busse den öffentlichen Personennahverkehr in der Stadt.
The network did not eventuate and the city has been exclusively served by buses since 1926 when the Canberra City Omnibus Service was introduced.
WikiMatrix v1

Die Ausstellung konnte umgesetzt werden dank der Hilfe von Katoen Natie, Indaver und The Phoebus Foundation, unter der Schirmherrschaft der Provinz Ostflandern.
The exhibition is made possible by Katoen Natie, Indaver and The Phoebus Foundation, under the auspices of the Province East Flanders.
CCAligned v1

Die Anbindung externer User, wie in der Schweiz unter Berücksichtigung der Fremdwährung konnte problemlos umgesetzt werden.
The connection of external users, as in Switzerland taking into account the foreign currency could be implemented easily.
CCAligned v1

Die Strategie, in dieser Situation die europäischen Kartonpreise zu halten und die Kapazität der Nachfrage durch gezielte Maschinenstillstände anzupassen, konnte erfolgreich umgesetzt werden.
However, the strategy to keep European cartonboard price levels unchanged and to adapt cartonboard capacity to the demand by taking selective downtime was successfully implemented.
ParaCrawl v7.1

Aber dieser Regelung konnte nicht umgesetzt werden, wie auch Sardar Patel spÃ1?4rte, dass die öffentliche Stimmung geachtet werden sollte.
But this scheme could not be implemented as even Sardar Patel felt that public sentiments should be respected.
ParaCrawl v7.1

Diese Strategie konnte bereits erfolgreich umgesetzt werden, etwa an den Betriebsflächen des Flughafens Leipzig oder dem Laufenmühle-Viadukt bei Welzheim.
This strategy has already been implemented successfully on the aviation areas of Leipzig airport and the Laufenmühle viaduct near Welzheim.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung und Erprobung eines Verfahrens zur prozessnahen Aufbereitung organisch hoch belasteter Abwasserteilströme der Textilveredlungsindustrie und ihre Rückführung in die Produktion konnte erfolgreich umgesetzt werden.
A process-oriented system of purifying partial waste water streams with high organic contaminant loads in the textile finishing industry and recycling them back into the production process was successfully developed and tested.
ParaCrawl v7.1

Das von der Internationalen Syrien-Kontaktgruppe (ISSG) ausgehandelte Waffenstillstandsabkommen, das am vorletzten Wochenende hätte in Kraft treten sollen, um humanitäre Hilfslieferungen an die notleidende Bevölkerung an verschiedenen Orten in Syrien zu ermöglichen, konnte nicht planmäßig umgesetzt werden.
The ceasefire set for the end of last week by the International Syria Support Group (ISSG), to allow the transfer of humanitarian aid to various distressed areas in Syria, has not taken effect within a week, as planned.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt konnte zügig umgesetzt werden und gleichzeitig ganz an die indiviudellen Bedürfnisse der Agrarpädagogischen Akademie - betreffend Organisation, Didaktik, Technik und Grafik - angepasst werden.
In a timely manner the project of the Agrarian Teacher and Consultant Training College, was converted to be realized and adapted to the individual needs relating to: graphics, technology, didactics, and organization of the workshop.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt konnte erfolgreich umgesetzt werden dank der Mithilfe des Rayonsrates und der finanziellen Unterstützung der Gemeinde Baar/Schweiz (über Pater Erwin Benz) wie auch unserer fachlichen und organisatorischen Begleitung.
The project was successfully implemented with the support of the Local Council and the financial support of the municipality of Baar / Switzerland (through Father Erwin Benz) as well as our professional and organizational support.
ParaCrawl v7.1

Das Vorhaben konnte erst jetzt umgesetzt werden, und so beginnen die PROWELL-Bademäntel mit der aktuellen Präsentation auf der STYL ihren Feldzug zur Eroberung des tschechischen und internationalen Marktes mittels tschechischem Können und patentierten Ideen.
The project was only realised successfully now and the PROWELL bathrobes begin their journey with the current presentation at the STYL fair; the goal of the journey is to conquer both our market and the world market with the Czech skill and patented novelty.
ParaCrawl v7.1

Der Entwurf von sphere by ATP war im Wettbewerb mit dem ersten Preis ausgezeichnet worden und konnte nahezu unverändert umgesetzt werden.
The design by sphere by ATP won first prize in a competition and was implemented with very little alteration.
ParaCrawl v7.1

Eigene Web-Parts, neue Controls, Timer-Dienste, Applikationsseiten, serverseitige Erweiterungenâ ¦alles, was das Herz eines Entwicklers höher schlagen lieÃ, konnte programmiert und umgesetzt werden.
Own Web parts, new controls, Timer services, Applikationsseiten, server-side extensions...Alles, what the heart of a developer made, could be programmed and implemented.
ParaCrawl v7.1