Translation of "Konnte nicht anders" in English

Das konnte jedoch nicht anders sein, einige Kollegen kritisieren das auch.
There was no alternative, although there has been criticism from some members.
Europarl v8

Es bedeutete: »Damals konnte ich nicht anders antworten.«
The letters meant 'Then I could not answer otherwise.'
Books v1

Tom konnte nicht anders, als ständig Mary anzusehen.
Tom couldn't keep his eyes off Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Er konnte nicht anders, als über ihre Witze zu lachen.
He could not help laughing at her jokes.
Tatoeba v2021-03-10

Sie konnte nicht anders, als in Tränen auszubrechen.
She could not help bursting into tears.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist frech, mich einzumischen, aber ich konnte nicht anders.
I know I got a lot of nerve butting in, but I couldn't help it.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte nicht anders, Cody.
I couldn't help it, Cody.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte einfach nicht anders, Dave.
I couldn't help it, Dave.
OpenSubtitles v2018

Grandpa, ich konnte einfach nicht anders.
Grandpa, I just couldn't help myself.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte nicht anders, Berufskrankheit.
I had to mention it. Second nature, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte nicht anders, Bill.
I couldn't help it, Bill.
OpenSubtitles v2018

Er konnte nicht anders, als Murphy die Genehmigung zu geben.
He had to give Murphy that permit after what happened.
OpenSubtitles v2018

Es ist so ein schöner Morgen, ich konnte nicht anders.
It's a grand morning, I couldn't resist it.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte nicht anders, Mr McMillan.
I could not help it, Mr McMillan.
OpenSubtitles v2018

Er hat es nicht entschieden, er konnte nicht anders.
It wasn't his choice, he couldn't do otherwise.
OpenSubtitles v2018

Zuerst habe ich nicht geweint oder geschrien, aber ich konnte nicht anders.
I didn't cry or scream at first, but... I couldn't help it.
OpenSubtitles v2018

Es ist krank, aber ich konnte nicht anders.
It's sick, I know, but I couldn't help it.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht "historisch korrekt", aber ich konnte nicht anders.
I know, it's not historically accurate, but... I couldn't resist.
OpenSubtitles v2018

Er konnte nicht anders, er hat mich im Stich gelassen.
Couldn't help himself; he let me down.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte nicht anders, ich musste mit ihr sprechen.
I could not help myself, I had to speak to her.
OpenSubtitles v2018

Deshalb konnte ich nicht anders, ich glaubte noch an die Liebe.
So shoot me: I still believed in romance.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich konnte nicht anders.
Very, very short. I'm sorry, I couldn't help myself.
OpenSubtitles v2018

Sorry, die Ecke war echt dunkel, ich konnte nicht anders.
Sorry, that corner was really dark and I couldn't help myself.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich so angeschaut, ich konnte nicht anders.
Tess, I know It was the way that they were looking at me.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ich konnte einfach nicht anders.
Yes, I know. But I can't help it.
OpenSubtitles v2018

Er konnte nicht anders über die von ihm geschaffene Figur schreiben.
He knew no other manner... in which to write the character he had created.
OpenSubtitles v2018

Mit Spanien konnte es nicht anders kommen.
Spain wasn't going to be any different.
OpenSubtitles v2018