Translation of "Konnte nicht anders" in English
Das
konnte
jedoch
nicht
anders
sein,
einige
Kollegen
kritisieren
das
auch.
There
was
no
alternative,
although
there
has
been
criticism
from
some
members.
Europarl v8
Es
bedeutete:
»Damals
konnte
ich
nicht
anders
antworten.«
The
letters
meant
'Then
I
could
not
answer
otherwise.'
Books v1
Tom
konnte
nicht
anders,
als
ständig
Mary
anzusehen.
Tom
couldn't
keep
his
eyes
off
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Er
konnte
nicht
anders,
als
über
ihre
Witze
zu
lachen.
He
could
not
help
laughing
at
her
jokes.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
konnte
nicht
anders,
als
in
Tränen
auszubrechen.
She
could
not
help
bursting
into
tears.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
frech,
mich
einzumischen,
aber
ich
konnte
nicht
anders.
I
know
I
got
a
lot
of
nerve
butting
in,
but
I
couldn't
help
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
anders,
Cody.
I
couldn't
help
it,
Cody.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
einfach
nicht
anders,
Dave.
I
couldn't
help
it,
Dave.
OpenSubtitles v2018
Grandpa,
ich
konnte
einfach
nicht
anders.
Grandpa,
I
just
couldn't
help
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
anders,
Berufskrankheit.
I
had
to
mention
it.
Second
nature,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
anders,
Bill.
I
couldn't
help
it,
Bill.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
nicht
anders,
als
Murphy
die
Genehmigung
zu
geben.
He
had
to
give
Murphy
that
permit
after
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
ein
schöner
Morgen,
ich
konnte
nicht
anders.
It's
a
grand
morning,
I
couldn't
resist
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
anders,
Mr
McMillan.
I
could
not
help
it,
Mr
McMillan.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
nicht
entschieden,
er
konnte
nicht
anders.
It
wasn't
his
choice,
he
couldn't
do
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
habe
ich
nicht
geweint
oder
geschrien,
aber
ich
konnte
nicht
anders.
I
didn't
cry
or
scream
at
first,
but...
I
couldn't
help
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
krank,
aber
ich
konnte
nicht
anders.
It's
sick,
I
know,
but
I
couldn't
help
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
"historisch
korrekt",
aber
ich
konnte
nicht
anders.
I
know,
it's
not
historically
accurate,
but...
I
couldn't
resist.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
nicht
anders,
er
hat
mich
im
Stich
gelassen.
Couldn't
help
himself;
he
let
me
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
anders,
ich
musste
mit
ihr
sprechen.
I
could
not
help
myself,
I
had
to
speak
to
her.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
konnte
ich
nicht
anders,
ich
glaubte
noch
an
die
Liebe.
So
shoot
me:
I
still
believed
in
romance.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
konnte
nicht
anders.
Very,
very
short.
I'm
sorry,
I
couldn't
help
myself.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
die
Ecke
war
echt
dunkel,
ich
konnte
nicht
anders.
Sorry,
that
corner
was
really
dark
and
I
couldn't
help
myself.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mich
so
angeschaut,
ich
konnte
nicht
anders.
Tess,
I
know
It
was
the
way
that
they
were
looking
at
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
konnte
einfach
nicht
anders.
Yes,
I
know.
But
I
can't
help
it.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
nicht
anders
über
die
von
ihm
geschaffene
Figur
schreiben.
He
knew
no
other
manner...
in
which
to
write
the
character
he
had
created.
OpenSubtitles v2018
Mit
Spanien
konnte
es
nicht
anders
kommen.
Spain
wasn't
going
to
be
any
different.
OpenSubtitles v2018