Translation of "Andere nicht" in English
Die
Situation
ist
für
andere
Mitgliedstaaten
nicht
anders.
The
situation
is
no
different
for
other
Member
States.
Europarl v8
Mit
allen
Mitteln
andere
Länder,
aber
nicht
meines
prüfen.
By
all
means
scrutinise
other
countries,
but
not
mine.
Europarl v8
Einige
andere
Änderungsanträge
tragen
nicht
zu
einer
Klärung
des
Texts
bei.
Certain
other
amendments
would
not
clarify
the
text.
Europarl v8
Ich
sehe
auch,
dass
sich
einige
Länder
bewegen,
andere
aber
nicht.
I
also
note
that
some
countries
are
moving,
but
others
are
not.
Europarl v8
Manche
Wahlsysteme
lassen
dies
zu,
andere
aber
anscheinend
nicht.
Some
electoral
systems
do
allow
this,
but
it
appears
that
others
do
not.
Europarl v8
Und
in
dieser
Hinsicht
verfügen
wir
über
Trümpfe,
die
andere
nicht
haben.
For
that
purpose,
we
hold
trump
cards
which
others
do
not.
Europarl v8
Das
soll
nicht
heißen,
daß
andere
nicht
teilnehmen
können.
That
is
not
to
say
that
other
people
cannot
participate.
Europarl v8
Manche
Dinge
werden
als
wünschenswert
betrachtet,
andere
nicht.
Some
things
are
regarded
as
desirable,
others
not.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
könnten
auch
durch
andere
nicht
diskriminierende
Instrumente
wie
Kapazitätszahlungen
ergänzt
werden.
These
measures
could
also
be
supplemented
by
other
non-discriminatory
instruments
such
as
capacity
payments.
DGT v2019
Aber
wir
dürfen
eine
andere
Notwendigkeit
nicht
vergessen:
Energie
zu
sparen.
We
must
not
forget
however
about
another
necessity:
to
save
energy.
Europarl v8
Fakt
ist,
dass
die
Bestimmungen
des
Berichts
nicht
andere
Bereiche
ausschließen.
Indeed,
the
report's
provisions
do
not
exclude
other
areas.
Europarl v8
Natürlich
verbleiben
noch
andere
Themen,
nicht
zuletzt
das
Universitätsthema.
Naturally,
other
issues
remain,
not
least
the
university
issue.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
GAP-Reform
dürfen
wir
jedoch
auch
andere
Aspekte
nicht
vergessen.
However,
where
CAP
reform
is
concerned,
we
ought
not
to
forget
other
matters
too.
Europarl v8
Einige
wollen
nicht,
andere
trauen
sich
nicht.
Some
do
not
wish
to,
and
others
do
not
dare.
Europarl v8
Dabei
wird
der
Staat
eine
andere,
aber
nicht
unwichtigere
Rolle
spielen.
In
this,
governments
will
play
a
different,
but
no
less
important
role.
Europarl v8
Alles
andere
will
ich
nicht
hören.
I
do
not
want
to
hear
anything
that
goes
beyond
that.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
können
die
gleiche
Verfahrensweise
für
andere
Futtermittel
nicht
tierischen
Ursprungs
wählen.
Member
States
may
apply
the
same
rules
for
other
feed
of
non-animal
origin.
DGT v2019
Das
ist
die
einzige
Lösung,
eine
andere
gibt
es
nicht.
This
is
the
only
solution,
there
is
no
other.
Europarl v8
Manche
dieser
Risiken
sind
akzeptabel,
andere
jedoch
nicht.
Some
of
these
risks
are
acceptable
but
others
are
not.
Europarl v8
Dabei
ist
das
eine
ohne
das
andere
nicht
möglich.
Yet
one
is
impossible
without
the
other.
Europarl v8
Manche
Themen
sind
legislativen
Charakters,
andere
nicht.
Some
are
legislative
matters
and
others
are
not.
Europarl v8
Der
dänische
Vorbehalt
hindert
andere
nicht
an
der
Teilnahme.
Danish
reservations
do
not
prevent
others
from
taking
part.
Europarl v8
Es
gibt
viele
andere,
die
nicht
erwähnt
werden.
There
are
a
number
of
others
which
are
not
mentioned.
Europarl v8
Manche
Versicherungsgesellschaften
haben
Rücklagen
gebildet,
andere
nicht.
Some
insurance
companies
have
set
aside
funds,
others
have
not.
Europarl v8
Muß
man
dies
und
noch
einige
andere
Dinge
dort
nicht
auch
kontrollieren?
Is
it
not
the
case
that
efforts
should
be
made
to
monitor
this
in
other
EU
countries
as
well,
and
a
number
of
other
things
too?
Europarl v8
Da
werden
einzelne
Organisationen
aufgelistet
und
andere
nicht.
It
lists
some
organisations
but
not
others.
Europarl v8