Translation of "Nichts anders" in English

Ich hätte auch nichts anders gemacht.
I wouldn't change anything either.
OpenSubtitles v2018

Max, es ist wichtig, dass Sie nichts anders machen.
Max, it is vital you do nothing differently.
OpenSubtitles v2018

Lass dir von Snapper oder jemand anders nichts anderes sagen.
So don't let Snapper or anyone else tell you differently.
OpenSubtitles v2018

Könnte ich die Zeit zurückdrehen, würde ich nichts anders machen.
If I could go back in time, I wouldn't have done anything differently.
OpenSubtitles v2018

Ansonsten haben wir nichts anders... als Pferdeuterus auf ihr gefunden.
We didn't find anything else on her, except horse uterus.
OpenSubtitles v2018

Denn ich habe nichts getan, anders zu verdienen.
Because I've done nothing to deserve otherwise.
OpenSubtitles v2018

Du wirst sehen, es ist nichts anders, nur sauberer.
Nothing's changed. We even tidied your cell.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts, Sie hätte anders gemacht habe.
There's nothing that you could've done differently.
OpenSubtitles v2018

Ich würde im Nachhinein nichts anders machen.
I wouldn't change anything going back. Not one thing.
OpenSubtitles v2018

Und Sie haben nichts gehört, was anders war als sonst?
Is there anything that caught your attention?
OpenSubtitles v2018

Nichts anders, denk ich, ist's als eben dies.
I think it be no other but e'en so.
OpenSubtitles v2018

Uns bleibt nichts anders übrig, als direkt zu Locus Solus zu gehen.
We have no choice but to hit Locus Solus.
OpenSubtitles v2018

Aber da kann man nichts machen, anders geht es nicht.
But it can't be helped, I don't see any other way.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt mir ja nichts anders übrig, also...
I can't think of anything I'd rather do. Well now.
OpenSubtitles v2018

Die Prozentzahlen sind Gewichtsprozente falls nichts anders angegeben oder offensichtlich gemeint ist.
The percentages are by weight unless otherwise indicated or obviously intended.
EuroPat v2

Jetzt will ich euch versichern, dass nichts anders sein wird.
Now, I want to assure you, nothing will be different.
OpenSubtitles v2018

Warum machen Sie dieses "Nichts" nicht irgendwo anders?
Why don't you go do nothing someplace else?
OpenSubtitles v2018

Noch ist nichts anders, Keiner.
Nor no-one else's, neither.
OpenSubtitles v2018

Captain Archer hat nichts anders gemacht als die Klingonen.
Captain Archer's done nothing different from the Klingons.
OpenSubtitles v2018

Mein Chef traut ihnen nichts anders zu.
My boss doesn't trust 'em to do anything else.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen nichts anders, und es ist köstlich.
We do need anything else and it is delicious.
ParaCrawl v7.1

Die gegenüber stehende Spitze ist nichts anders als das Hanghorn.
The peak in front of us is nothing less than the Hanghorn.
ParaCrawl v7.1

Es ist nichts anders als das Boipotong-Massaker, das 1992 45 Leben kostete.
It is no different to the Boipotong massacre in 1992 which claimed 45 lives.
ParaCrawl v7.1