Translation of "Nicht anderes" in English

Was hier einklagbar ist, das gehört zu Menschenrechten, anderes nicht.
The issues which can be brought before the Court are human rights matters, and everything else should be excluded.
Europarl v8

Wäre es nicht besser, ein anderes Gericht mit solchen Fällen zu befassen?
Would it not be better to find a tribunal to handle staff cases.
Europarl v8

Geht es hier in Wirklichkeit nicht um etwas anderes?
But is not the real issue something different?
Europarl v8

Aber hier in Brüssel ist es etwas Anderes, nicht wahr, Geoffrey?
But it is not quite the same here in Brussels, is it Geoffrey?
Europarl v8

Europa hat nicht etwas anderes zu werden oder anderen Modellen nachzulaufen.
Europe does not have to become anything else or chase after other models.
Europarl v8

Es geht hier um die EU und nicht um etwas Anderes.
This should not be part of the process, which involves accession to the EU and nothing else.
Europarl v8

Wir dürfen auch etwas anderes nicht zulassen.
And there is something else we must not allow.
Europarl v8

Wir konnten nicht viel anderes in Erfahrung bringen.
We haven't been able to find out much else.
Tatoeba v2021-03-10

Die Erzeugnisse dürfen zuvor nicht in ein anderes Drittland ausgeführt worden sein.
They shall not have been exported previously to another third country.
JRC-Acquis v3.0

Die betreffenden Waren dürfen zuvor nicht in ein anderes Drittland ausgeführt worden sein.
The goods in question shall not have been exported previously to another third country.
JRC-Acquis v3.0

Sie können ihre Aufgaben nicht auf ein anderes Mitglied oder einen Dritten übertragen.
They shall not delegate their responsibilities to another member or to a third person.
JRC-Acquis v3.0

Ich glaube nicht, dass jemand anderes meine Arbeit verrichten könnte.
I don't think anyone else could do my job.
Tatoeba v2021-03-10

Haben Sie nicht noch etwas anderes?
Don't you have anything else?
Tatoeba v2021-03-10

Die Ware darf zuvor nicht in ein anderes Drittland ausgeführt worden sein.
The goods shall not have been exported previously to another third country.
JRC-Acquis v3.0

Sie dürfen ihre Verantwortungsbereiche nicht auf ein anderes Mitglied oder Dritte übertragen.
They may not delegate their responsibilities to another member or a third party.
DGT v2019

Am Ende eines Kontingentsjahres ungenutzte Mengen werden nicht auf ein anderes Kontingentsjahr übertragen.
No unused balance at the end of a quota year shall be transferred to another quota year.
DGT v2019

Es darf nicht durch ein anderes Netzteil ersetzt werden.
An alternate power supply may not be substituted.
DGT v2019

Solche Vordrucke sind nicht auf ein anderes Fangschiff oder einen anderen Tonnare-Fischer übertragbar.
Such forms shall not be transferable to another catching vessel or trap.
DGT v2019

Die Ausschusssitzungen sind nicht öffentlich, sofern nicht einvernehmlich etwas anderes vereinbart wird.
Unless otherwise jointly agreed, the meetings of the Committee shall not be public.
DGT v2019

Können Sie nicht etwas anderes anziehen?
Can't you do something about it?
OpenSubtitles v2018

Kann nicht mal jemand anderes das machen?
Can't somebody else go for a change? He could be a rest.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie sicher, dass das nicht etwas anderes ist?
Certain this isn't different, captain?
OpenSubtitles v2018

Würden Sie nicht lieber ein anderes Leben führen, wenn das ginge?
If you could have a different life, wouldn't you want it?
OpenSubtitles v2018

Ich mag etwas anderes nicht, Mike Smith.
Well, there's one thing I don't like about you, Smith.
OpenSubtitles v2018

Ein einzelstaatliches Bildungssystem kann aber nicht durch ein anderes verdrängt werden.
A national educational system cannot be replaced by another.
TildeMODEL v2018

Du musst dich fragen, ob es nicht etwas anderes ist als Vermessenheit.
This is not a dream.
OpenSubtitles v2018