Translation of "Konnte auch nicht" in English
Also
konnte
ich
auch
nicht
diese
Nachreichung
unterstützt
haben.
Therefore
I
could
not
have
supported
this
subsequent
submission.
Europarl v8
Dies
war
nicht
Gegenstand
der
Verhandlungen
und
konnte
es
auch
nicht
sein.
This
was
not
part
of
the
negotiations
and
nor
could
it
be.
Europarl v8
Daher
konnte
SEPI
auch
nicht
die
Rückzahlung
der
Darlehen
zuzüglich
Zinsen
erwarten.
For
the
same
reasons
SEPI
could
not
have
expected
a
repayment
of
the
loans
and
the
interest.
DGT v2019
Aber
diese
Einheit
hat
uns
nicht
unverwundbar
gemacht
und
konnte
dies
auch
nicht.
Nevertheless,
our
union
has
not
made
us
invulnerable,
nor
could
it.
Europarl v8
Er
konnte
diese
auch
nicht
mehr
mit
den
eigenen
Triebwerken
erreichen.
The
satellite
was
produced
by
ISS
Reshetnev,
and
has
a
mass
of
around
.
Wikipedia v1.0
Tom
wollte
nichts
essen,
und
Maria
konnte
ihn
auch
nicht
dazu
überreden.
Tom
didn't
want
to
eat
and
Mary
couldn't
persuade
him
to.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
konnte
mich
daher
auch
nicht
entscheiden,
was
ich
heute
vorlesen
soll.
So
I
couldn't
figure
out
what
to
read
today.
TED2020 v1
Die
Welt
konnte
das
auch
nicht
fassen.
The
world
couldn't
believe
that
either.
TED2020 v1
Dieser
Antrag
konnte
auch
nicht
mit
überprüften
Beweisen
in
Verbindung
gebracht
werden.
Moreover,
the
Brazilian
exporting
producer
Usiminas
did
not
provide
any
further
substantiation
for
the
rationale
why
they
assessed
the
post-importation
cost
to
be
understated.
DGT v2019
Der
alte
Waggoman
konnte
sich
auch
nicht
wehren.
I'll
give
you
the
same
chance
you
gave
Alec.
OpenSubtitles v2018
Der
Sergeant
konnte
mir
auch
nicht
helfen.
And
the
Sergeant
never
heard
of
markings
like
these.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Bischof
konnte
ihn
auch
nicht
in
den
Ruhestand
schicken,
oder?
But
the
Bishop
couldn't
very
well
put
him
out
to
pasture,
could
he?
OpenSubtitles v2018
Das
konnte
er
oder
auch
nicht.
He
may
or
may
not
have
been.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
es
auch
nicht
akzeptieren.
I
couldn't
accept
it
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
es
auch
nicht
aushalten.
I
couldn't
stand
it,
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
auch
nicht
glauben
wie
stark
es
war.
I
couldn't
believe
how
strong
he
was
either.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter
konnte
auch
nicht
mit
Geld
haushalten.
You
know,
your
mother
was
bad
with
money,
too.
Yeah,
well...
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
die
Jungs
auch
nicht
erreichen.
I
haven't
been
able
to
reach
the
boys
either.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
konnte
es
auch
nicht.
And
neither
could
I.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
mich
auch
nicht
verabschieden.
I
never
got
to
say
good-bye
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
auch
noch
meine
Stieftochter
verlieren.
I-I
couldn't
lose
my
stepdaughter,
too.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
konnte
es
auch
nicht
glauben.
In
Havana?
Yeah,
I
couldn't
believe
it
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
es
auch
nicht
glauben.
I
couldn't
believe
it
either.
OpenSubtitles v2018
Aber
uns
Schabbacher
konnte
auch
der
Schwede
nicht
bezwingen.
But
the
Swedes
couldn't
frighten
us.
We
were
too
tough
for
them
here
in
Schabbach.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
auch
sie
nicht
retten.
I
couldn't
save
her
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
den
Kaddish
auch
nicht
sagen.
I
couldn't
recite
the
Kaddish
either.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
konnte
mich
auch
nicht
vom
Gegenteil
überzeugen.
But
I
couldn't
convince
myself
that
you
weren't.
OpenSubtitles v2018