Translation of "Konkretisierung von" in English

Andererseits geht es um die Konkretisierung von Handlungsansätzen in den vier wesentlichen Bereichen:
The four fundamentals of this communal existence are:
ParaCrawl v7.1

Dabei erscheint die Konkretisierung von Ein kommensgrenzen sinnvoll, die dann frei lich auch einzuhalten wären.
The specification of income limits also seems a good idea – and these limits would have to be kept to.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Schwerpunkt der Überarbeitung ist die Konkretisierung von Hinweisen und Empfehlungen zur Filtration.
A major focus of the review is the concretization of hints and recommendations for filtration.
ParaCrawl v7.1

Mit der Konkretisierung von Sicherheitsanforderungen europäischer Richtlinien kommt der Normung im Arbeitsschutz eine wichtige Rolle zu.
Standardization has an important function in occupational safety and health, namely that of supporting the essential health and safety requirements of EU directives.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf beide Ziele räumt die Kommission Instrumenten wie der Festlegung und Anwendung sozialer Indizes, die zur Bewertung der Politiken nunmehr unabdingbar sind, der Konkretisierung von Zielen hinsichtlich Armut und Kultur - dies wird im Verlauf der französischen Ratspräsidentschaft debattiert werden - und der Einigung auf Schwerpunkte betreffend die Nachhaltigkeit der Renten Priorität ein.
To achieve these goals, the Commission is giving priority to the enactment and implementation of social indicators, which are necessary to assess polices, to specify objectives relating to poverty and culture, which will be discussed during the course of the French Presidency, and to reach agreement on axes concerning the viability of pensions.
Europarl v8

Was den Bericht Gillig heute Vormittag betrifft, so nehmen wir uns jedes Jahr den gesamten Bereich der weiteren Konkretisierung der Exportierbarkeit von Leistungen vor und versuchen, das Ziel der Freizügigkeit für immer mehr Bürger der Europäischen Union zu erreichen.
In relation to the Gillig report this morning, each year we visit the whole area of further clarification of the exportability of benefits to try to achieve the goal of free movement of more and more of our citizens in the European Union.
Europarl v8

Was allerdings die Konkretisierung von Fristen usw. betrifft, so geht es noch immer sehr langsam voran.
When it comes to specifying deadlines etc, things are still extremely sluggish, however.
Europarl v8

Der europäische Betriebsrat ist ein Forum der Diskussion über die Konkretisierung von Ziel­setzungen wie z.B. der in Lissabon gesteckten Ziele, zu denen als maßgebliches Element die lebenslange allgemeine und berufliche Bildung zählt.
EWCs are proving to be a forum for the practical implementation of objectives, such as those set in Lisbon, a key element of which deals with lifelong education and training.
TildeMODEL v2018

Dabei geht es dem Ausschuß weniger um unabweisbare Beratungsaktivitäten der Gemeinschaftsorgane oder der Unternehmen und gesellschaftlichen Gruppen, als vielmehr um die Konkretisierung von "kostenträchtigen" Prioritäten mit grenzüberschreitender Dimension, bei denen Gemeinschaft und östliche Nachbarn oder auch Unternehmen der EG-Mitgliedstaaten als Impulsgeber fungieren müssen.
In this connection, the Committee is less concerned with fundamental discussions involving Community bodies or businesses and economic and social interest groups than with the precise definition of "financial" priorities (schemes with a cross-border impact) which must be initiated by the Community and its Eastern neighbours or by undertakings in the Member States.
TildeMODEL v2018

Für uns, die wir die Solidarität zum Leitmotiv unseres politischen Handelns machen, ist die Solidarität wichtig, aber auch die Wirksamkeit, die Nachhaltigkeit der Programme und die Konkretisierung von Politiken in den Gebieten, in denen wir tätig werden, die dazu beitragen, daß diese uns nahestehenden Gesellschaften Lateinamerikas ein höheres Niveau der Entwicklung und sozialen Gerechtigkeit erreichen.
For those of us whose leitmotif for political action is solidarity, we also require efficiency, the sustainability of programmes and the creation of policies in the places where we take action, which will help these treasured societies of Latin America to reach higher levels of development and social justice.
Europarl v8

Sie haben ferner rechtliche Bedeutung, indem sie von der Rechtsordnung zur Konkretisierung von Rechtssätzen (Geund Verboten) benutzt werden.
They are also of importance in the jqeridigal sense, in that they are used by the courts to assist in the concrete interpretation of the law (as regards what is la*_nl mã unlawful).
EUbookshop v2

Derzeit neigt man dazu, einen Fehler weniger als Ausdruck einer unzureichenden Konditionierung, sondern vielmehr als punktuellen, kontextabhängigen Ausdruck eines in der Entwicklung befindlichen sprachlichen Systems zu sehen (Konkretisierung von Hypothesen des Lernenden, die seiner jeweiligen Entwicklungsstufe entsprechen).
Nowadays we tend to consider an error as a context-related, transitional manifestation of a language system under construction (the practical result of the learners' hypotheses in line with their specific stage of development), rather than as a sign of inadequate conditioning.
EUbookshop v2

Die Kommission ist sich der Verzögerungen voll bewußt, die bei den finanziellen Verpflichtungen im Rahmen des Vierten Finanzprotokolls mit Zypern eingetreten sind, und bedauert die fehlende Unterstützung für die Initiativen zur Lösung des Zypernproblems und für die Konkretisierung von auf beide Volksgruppen zugeschnittenen Projekten, die zu einer Annäherung zwischen den beiden zypriotischen Gemeinschaften fuhren könnten.
The Commission is well aware of the delays in using the appropriations under the fourth financial protocol with Cyprus, and regrets the lack of support for initiatives aimed at settling the conflict in Cyprus and for the implementation of bicommunal projects making it possible to bring together the two Cypriot communities.
EUbookshop v2

Pilotuntersuchung zum Erwerb von Erfahrungen und der Konkretisierung von Methoden dar, die ihre Wiederholung auf breiterer Ebene möglichen machen werden.
Other monitoring and analysis methods which ISFOL has consolidated over the years in the areas of both legislation and training costs, funding and expenditure, with particular reference to ESF grants, will be geared towards the achievement of the priority objective, i.e. the regeneration of the vocational training system.
EUbookshop v2

Er gestattet nicht nur die Planung und Konkretisierung von Forschungsvorhaben von gemeinsamem Interesse, sondern auch die Überwachung und Lenkung derartiger Vorhaben durch Forschergruppen aus verschiedenen Forschungszentren der Gemeinschaft.
It permits not only the conception and elaboration of research projects of common interest, but also the monitoring and influencing of such projects by research teams from different research centres of the Community.
EUbookshop v2

Wir kennen die Bedeutung von Steuern bei der Konkretisierung einer Sozialpolitik, von der wir aufgrund der bestehenden Ungleichheiten erwarten, sie möge entschlossen sein.
We know the part played by taxes in realizing a social policy which we would hope would be a bold one since inequalities still persist.
EUbookshop v2