Translation of "Konkreten einzelfall" in English

In Wahrheit kommt es immer auf den konkreten Einzelfall an.
The truth is specific.
Europarl v8

Es stimmt, dass die Entscheidungen jeweils im konkreten Einzelfall getroffen werden sollten.
It is right that all decisions should be made on a case-by-case basis.
Europarl v8

Im konkreten Einzelfall macht aber doch das eine oder das andere mehr Sinn.
However, when it comes to the individual case it is always possible that either of these solutions will prove to be the most practical.
Europarl v8

Sie halten in verbindlicher Weise Rechte und Pflichten im konkreten Einzelfall fest.
These establish rights and obligations which are binding in each specific case and indicate what legal remedies are available.
EUbookshop v2

Ihr Umfang und ihre Zweck bestimmung sind in jedem konkreten Einzelfall zu beschließen.
The volume and purpose of borrowings are to be decided case by case.
EUbookshop v2

Ob erfinderische Tätigkeit vorliegt, hängt immer vom konkreten Einzelfall ab.
It depends on the individual case whether the invention involves an inventive step.
ParaCrawl v7.1

Die Prozentangaben sind Gewichtsprozente, sofern im konkreten Einzelfall nicht anders angegeben.
The percentages are weight percentages, unless indicated otherwise in the specific instance.
EuroPat v2

Das optimale Verfahren muss für jeden konkreten Einzelfall ermittelt werden.
The optimal method must be determined for each specific individual case.
EuroPat v2

Diese Rollen können sich im konkreten Einzelfall jedoch vertauschen.
However, these roles can be exchanged in the specific individual case.
EuroPat v2

Das optimale Verfahren muß für jeden konkreten Einzelfall experimentell ermittelt werden.
The optimal method must be experimentally determined for each specific individual case.
EuroPat v2

Durch den gegenständlichen Vertrag wird lediglich eine Werknutzungsbewilligung für den konkreten Einzelfall erworben.
The present contract only grants a license of utilisation for individual cases.
ParaCrawl v7.1

Die bereitgestellten Informationen sollten im konkreten Einzelfall nicht ohne anwaltliche Beratung genutzt werden.
The provided information should not be acted upon in any particular case without seeking professional counsel.
ParaCrawl v7.1

Im konkreten Einzelfall sei eine Schrankenregelung dem Fair-Use-Prinzip vorzuziehen.
In single cases the barrier regulation can be preferred over the Fair-Use-Principle.
ParaCrawl v7.1

Im konkreten Einzelfall kann der vorliegende Inhalt keine individuelle Beratung durch fachkundige Personen ersetzen.
These contents cannot replace individual advice by experts in concrete individual cases.
ParaCrawl v7.1

Im konkreten Einzelfall spielt dann natürlich noch das Verhandlungsgeschick des Käufers und Verkäufers eine ausschlaggebende Rolle.
In the specific case then the negotiating skills of the buyer and seller, of course, plays a crucial role.
ParaCrawl v7.1

Der Divisionswert hängt also insbesondere von den Taktraten ab, also vom konkreten Einzelfall.
The division value hence depends in particular on the clock rates, i.e. on the specific case.
EuroPat v2

Im konkreten Einzelfall können die für das jeweilige Polyamidgemisch günstigen Löse-und Fällbedingungen durch Handversuche ermittelt werden.
Manual experiments can be used in a specific individual case to determine the dissolution conditions and precipitation conditions that are advantageous for the respective polyamide mixture.
EuroPat v2

Die Eignung einer Fügetechnik oder einer Kombination verschiedener Techniken entscheidet sich am konkreten Einzelfall.
The suitability of the joining technique or combination of techniques is decided on a case-by-case basis.
ParaCrawl v7.1

Eine Rechtsfrage ist auch von grundsätzlicher Bedeutung, wenn ihre Auswirkungen über den konkreten Einzelfall hinausgehen.
A point of law is also to be regarded as of fundamental importance if its impact extends beyond the specific case at hand.
ParaCrawl v7.1

Eine zusätzliche militärische Erheblichkeitsschwelle ist im konkreten Einzelfall nicht zu überwinden (aa)).
An additional particular military importance must not be given in the concrete case (aa)).
ParaCrawl v7.1

Die Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft sollte unbedingt immer im konkreten Einzelfall entschieden und nicht einer verallgemeinerten Überprüfung (z. B. auf Grundlage der Staatsangehörigkeit) unterzogen werden.
It is important for refugee status to be granted on the basis of a concrete case, rather than a general assessment, based on nationality for example.
Europarl v8

Die Kommission hatte allerdings darauf hingewiesen, dass es sich hierbei nicht um eine „mechanisch“ anwendbare Regel handelt und dass im konkreten Einzelfall die wirtschaftlichen Umstände, vor allem im Hinblick auf die Lebensfähigkeit des Unternehmens und die Wettbewerbssituation auf seinen Märkten, zu berücksichtigen sind.
But the Commission had pointed out that this would not be a mechanical rule and that, in any particular case, account would have to be taken of the economic circumstances, with special reference to the viability of the firm and the competitive situation on its markets.
DGT v2019

Staatliche Beihilfen haben durchaus ihre Berechtigung, aber es ist eine Tatsache, dass staatliche Beihilfen im konkreten Einzelfall häufig weit über das vom Vertrag und von den Leitlinien Erlaubte hinausgehen.
State aids have their place but it is a fact that in many cases the concrete manifestation of state aids goes well beyond what the Treaty allows and what the guidelines allow.
Europarl v8

Wir glauben, dass eine gründliche Prüfung jedes Asylbegehrens und die Entscheidung darüber auf dem konkreten Einzelfall beruhen müssen.
We feel a thorough examination of each asylum demand and a decision should be based on each individual case.
Europarl v8

Gegenüber dem Leistungserbringer hat das vom zuständigen Träger ausgestellte Dokument für den Anspruch auf die nach Artikel 31 der Verordnung in jedem konkreten Einzelfall in Betracht kommenden Leistungen dieselbe Wirkung wie ein nationaler Nachweis über Ansprüche der beim Träger des Aufenthaltsorts versicherten Personen.
A document issued by the competent institution for entitlement to benefits in accordance with Article 31 of the Regulation, in each individual case concerned, shall have the same effect with regard to the care provider as national evidence of the entitlements of persons insured with the institution of the place of stay.
JRC-Acquis v3.0