Translation of "In einzelfall" in English
Wer
hat
in
jedem
Einzelfall
die
Entscheidung
zu
treffen?
Who
should
decide
in
each
individual
case?
Europarl v8
Die
Kommission
wird
in
jedem
Einzelfall
den
zu
gewährenden
Höchstprozentsatz
festlegen.
The
Commission
will
determine
in
each
individual
case
the
maximum
percentage
to
be
awarded.
DGT v2019
Nutzen
und
Risiken
sollten
in
jedem
Einzelfall
mindestens
jährlich
sorgfältig
gegeneinander
abgewogen
werden.
In
all
cases,
a
careful
appraisal
of
the
risks
and
benefits
should
be
undertaken
at
least
annually
and
HRT
should
only
be
continued
as
long
as
the
benefit
outweighs
the
risk.
ELRC_2682 v1
Diese
Kompatibilitätsvorschriften
erfordern
in
jedem
Einzelfall
eine
detaillierte
technische
und
wirtschaftliche
Analyse.
These
compatibility
requirements
entail
a
complex
technical
and
economical
analysis
that
is
to
be
done
on
a
case
by
case
basis.
JRC-Acquis v3.0
Und
in
jedem
Einzelfall
haben
bestimmte
Faktoren
zum
Aufstieg
beigetragen.
And
there
are
specific
factors
that
fueled
each
individual’s
rise.
News-Commentary v14
Der
Nachweis
muss
von
den
Steuerverwaltungen
in
jedem
Einzelfall
geführt
werden.
Tax
administrations
must
prove
such
knowledge
in
each
individual
case.
TildeMODEL v2018
Die
Wettbewerbssituation
wird
in
jedem
Einzelfall
unter
Berücksichtigung
der
betroffenen
Märkte
beurteilt.
Competition
scenarios
are
evaluated
case
by
case,
based
on
the
markets
in
question.
DGT v2019
Dies
ist
jedoch
in
jedem
Einzelfall
zu
prüfen.
However,
this
should
be
examined
on
a
case-by-case
basis;
TildeMODEL v2018
Diese
Annahme
trifft
jedoch
nicht
in
jedem
Einzelfall
zu.
This
presumption
is,
however,
not
correct
in
every
individual
case.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Einzelfall
wird
der
zu
gewährende
Höchstprozentsatz
festgelegt.
In
each
individual
case
the
maximum
percentage
to
be
awarded
will
be
determined.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
den
zu
gewährenden
Höchstprozentsatz
in
jedem
Einzelfall
festlegen.
The
Commission
will
determine
in
each
individual
case
the
maximum
percentage
to
be
awarded.
DGT v2019
Diese
Kompatibilitätserfordernisse
machen
in
jedem
Einzelfall
eine
detaillierte
technische
und
wirtschaftliche
Analyse
notwendig.
These
compatibility
requirements
entail
a
complex
technical
and
economical
analysis
that
is
to
be
done
on
a
case-by-case
basis.
DGT v2019
Dies
muss
in
jedem
Einzelfall
geschehen.
This
is
to
be
done
on
a
case
by
case
basis.
DGT v2019
Diese
Frage
ist
in
jedem
Einzelfall
zu
klären.
This
has
to
be
examined
on
a
case
to
case
basis.
TildeMODEL v2018
Die
Angemessenheit
dieser
Maßnahmen
wird
von
der
Kommission
in
jedem
Einzelfall
bewertet.
The
proportionality
of
such
measures
will
be
examined
by
the
Commission
on
a
case-by-case
basis.
TildeMODEL v2018
Die
verwaltungsrechtlichen
Sanktionen
müssen
in
jedem
Einzelfall
wirksam,
verhältnismäßig
und
abschreckend
sein.
The
administrative
sanction
shall
be
in
each
individual
case
effective,
proportionate
and
dissuasive.
TildeMODEL v2018
Dieses
Instrument
sollte
je
nach
Einzelfall
in
Betracht
gezogen
werden.
The
use
of
this
instrument
should
be
considered
on
case
by
case
basis.
TildeMODEL v2018
So
ist
in
jedem
Einzelfall
eine
Kosten-Nutzen-Analyse
bzw.
eine
Angemessenheitsanalyse
vorzunehmen.
A
cost-benefit
or
reasonableness
test
will
have
to
be
undertaken
in
each
separate
case.
TildeMODEL v2018
Missbrauch
durch
einen
Dienstleistungserbringer
muss
in
jedem
Einzelfall
festgestellt
werden.
Abuse
by
a
provider
must
be
established
on
a
case
by
case
basis.
TildeMODEL v2018
Es
muß
allerdings
in
jedem
Einzelfall
die
Menge
an
Hilfsstoffen
individuell
optimiert
werden.
However,
the
quantity
of
excipients
must
be
optimized
individually
in
each
separate
case.
EuroPat v2
Vor
einer
Freisetzung
sollte
in
jedem
Einzelfall
Umweltverträglichkeitsprüfung
vorgenommen
werden.
Whereas
a
case-by-case
environmental
risk
assessment
should
always
be
carried
out
prior
to
a
release;
EUbookshop v2
Das
Schiedsgericht
wird
in
jedem
Einzelfall
ein
gerichtet.
The
arbitration
tribunal
shall
be
established
in
each
individual
case.
EUbookshop v2
Vor
einer
Freisetzung
sollte
in
jedem
Einzelfall
stets
eine
Umweltverträglichkeitsprüfung
vorgenommen
werden.
Whereas
a
case-by-case
environmental
risk
assessment
should
always
be
carried
out
prior
to
a
release;
EUbookshop v2