Translation of "Kompromisse eingehen" in English

Wenn es um Gleichbehandlung geht, können wir keine Kompromisse eingehen.
We cannot compromise on equal treatment.
Europarl v8

Wir dürfen außerdem beim Grundsatz der Exzellenz keine Kompromisse eingehen.
We also must not compromise that principle of excellence.
Europarl v8

Bei dem knappen Ergebnis werden beide Lager Kompromisse eingehen müssen.
Given the close result, both camps will have to make compromises.
Europarl v8

Wir verhandeln nicht, wir müssen keine Kompromisse eingehen.
We are not negotiating; we do not have to compromise.
Europarl v8

Bei diesen Positionen werden wir keinerlei Kompromisse eingehen.
We shall not be making concessions on those positions.
Europarl v8

In Bezug auf die Sicherheit dürfen wir keine Kompromisse eingehen.
We cannot compromise on safety.
Europarl v8

Die große Mehrheit muss für die Minderheit Kompromisse eingehen.
It is for the vast majority to make compromises for the minority.
Europarl v8

Leider müssen wir hier Kompromisse eingehen.
It is unfortunate that compromises are required in this respect.
Europarl v8

Man kann nicht unbegrenzt Kompromisse eingehen.
One simply cannot just go on compromising.
Europarl v8

In diesen Fragen dürfen wir keine Kompromisse eingehen oder Entscheidungen aufschieben.
That is something we must not compromise on or put off until some future date.
Europarl v8

Wir dürfen bei der Sicherheit keine Kompromisse eingehen.
We cannot compromise on safety.
TildeMODEL v2018

Wir alle müssen mal kleine Kompromisse eingehen.
We all have to make little compromises.
OpenSubtitles v2018

Beim Zusammenhalt dürfen wir keine Kompromisse eingehen.
We cannot afford to compromise on cohesion.
TildeMODEL v2018

Bei der Sicherheit dürfen wir keine Kompromisse eingehen.
We cannot compromise with safety.
TildeMODEL v2018

Warum will er keine Kompromisse eingehen?
I do not understand why any form of compromise is beyond him.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, es ist nur fair, wenn wir Kompromisse eingehen.
I suppose it's only fair we make compromises.
OpenSubtitles v2018

Warum muss ich immer Kompromisse eingehen?
Why am I the one that have to make the compromises? - Don't be so dramatic.
OpenSubtitles v2018

Er wird keine Kompromisse eingehen, keinen Handel schließen.
He will make no compromises, no deals.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass sie Kompromisse eingehen muss.
I just... I don't want her to compromise.
OpenSubtitles v2018

Warum muss ich immer die Kompromisse eingehen?
Why am I always the one compromising?
OpenSubtitles v2018

Wir alle wissen, dass Erwachsene Kompromisse eingehen müssen.
We all know that grownups have to make compromises.
OpenSubtitles v2018

Ich würde auch keine Kompromisse eingehen, wenn es um meine Ehre geht.
Even I don't compromise when it comes to my honor.
OpenSubtitles v2018

Selbst dein Vater musste Kompromisse eingehen.
Even your father had to make compromises.
OpenSubtitles v2018

Wenn du deine Ehe retten willst, musst du Kompromisse eingehen.
Young lady, if you want to save your marriage, you're going to have to learn to compromise a little.
OpenSubtitles v2018

Von jetzt an werde ich dir besser zuhören und mehr Kompromisse eingehen.
From now on, I'm gonna start listening to you and be more open to compromise.
OpenSubtitles v2018