Translation of "Komplott gegen" in English

Möglicherweise war Seymour demzufolge dennoch in ein Komplott gegen den Adel verwickelt.
From the first, his main interest as Protector was the war against Scotland.
Wikipedia v1.0

Vergeblich hofft Radamisto auf die Mithilfe seiner Schwester im Komplott gegen Tiridate.
In fact, Radamisto is now in the same palace, having been brought to his sister Queen Polissena.
Wikipedia v1.0

Das bedeutet ein Komplott gegen Sie.
There is a plot against you.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet also ein Komplott gegen mich.
I know what they are talking about-- a plot to replace me.
OpenSubtitles v2018

Dann schmiedeten sie ein Komplott, alle drei, gegen mich...
And then I see them conspiring, all three of them, about me.
OpenSubtitles v2018

Wieso kam es zu diesem Komplott gegen den König?
How did my father become involved in a plot against the King?
OpenSubtitles v2018

Um sicherzugehen, dass ich kein Komplott gegen euch schmiede?
Make sure I don't make a phone call to plot against you and your girlfriend?
OpenSubtitles v2018

Mit dem du Waffenstillstand vereinbart hast und der ein Komplott gegen mich schmiedet?
Orion with whom you made a truce? He says he's your brother and plots against me?
OpenSubtitles v2018

Üblicherweise schmieden dort alle Nicht-Amerikaner einen Komplott gegen den Rest von uns.
That's where all non-americans Go to plot against the rest of us.
OpenSubtitles v2018

Es gibt zur Zeit keinen Komplott gegen Sie, Hoheit.
There aren't any plots against you, Your Highness.
OpenSubtitles v2018

Es geht um ein Komplott gegen die Öffentlichkeit.
And I'm talking about an elaborate conspiracy.
OpenSubtitles v2018

Der Chef der NSA soll ein Komplott gegen den Präsidenten schmieden?
Stanton? The head of NSA, conspiring against the president of the United States?
OpenSubtitles v2018

Sie benutzten meinen Sohn für ein Komplott gegen mich.
You used the memory of my dead son to set me up.
OpenSubtitles v2018

Ich kam heute an und deckte sofort ein Komplott gegen ihn auf.
I arrived this morning and in one hour, I discover a plot against him.
OpenSubtitles v2018

Es gibt wohl ein Komplott gegen den ehemaligen Premierminister von Sangala.
Apparently, there's a plot in place against the former prime minister sangala.
OpenSubtitles v2018

Die Duras-Familie bereitet ein Komplott gegen Gowron vor.
The Duras family are preparing to move against Gowron.
OpenSubtitles v2018

Sie würden sich verschwören, einen Komplott gegen mich zu schmieden?
Do you not suppose they would conspire to plot against me?
OpenSubtitles v2018

Neue Aussagen könnten Spekulationen um ein Komplott gegen Sarkozy wieder Auftrieb geben.
New statements could reinforce speculation about a conspiracy against Sarkozy.
ParaCrawl v7.1

Dieses Komplott gegen Kemal Alev wurde bereits seit einem Jahr vorbereitet.
This plot against Kemal Alev has already been prepared for one year.
ParaCrawl v7.1

Das "internationale Komplott" gegen Silvio Berlusconi hat einen neuen Drahtzieher.
The "international plot " against Silvio Berlusconi now has a new co-conspirator.
ParaCrawl v7.1

Diese Bullen bilden die Befehlskette im Komplott gegen Mumia.
Those cops are the chain of command in the frame-up of Mumia.
ParaCrawl v7.1

Diese Bullen waren die Kommandokette bei dem Komplott gegen Mumia.
These cops were the chain of command in the frame-up of Mumia.
ParaCrawl v7.1

Gelingt es Dir, den heimtückischen Komplott gegen die Vermillion Watch zu stoppen?
Can you stop a devious plot against the Vermillion Watch?
ParaCrawl v7.1

Jetzt, da Elijah mich aufgegeben hat, brauche ich dich für mein Komplott gegen Marcel.
Now that Elijah has abandoned me, I'll be needing you in my plot against Marcel.
OpenSubtitles v2018

Aber man muß sagen, daß dies in dem Komplott gegen mich begründet liegt.
But it has to be said this is largely due to what can only be descried as a conspiracy against me.
OpenSubtitles v2018

Die Briefe bringen ein Dutzend angeblich treue Adlige mit einem Komplott gegen den König in Verbindung.
His letters implicate a dozen supposedly loyal nobles in a plot against the King.
OpenSubtitles v2018