Translation of "Komplott" in English
Sie
verstrickten
ihn
in
ein
Komplott.
They
entangled
him
in
a
plot.
Tatoeba v2021-03-10
Nachdem
das
Komplott
entdeckt
wurde,
wurde
Justinian
jedoch
begnadigt.
This
conspiracy
too
was
uncovered,
but
Justinian
was
again
pardoned.
Wikipedia v1.0
Wenn
ein
Gefangener
Ihr
Freund
ist,
gehört
er
zu
dem
Komplott.
What
has
a
prisoner
to
do
with
this?
Is
he
a
part
of
the
escape
plot?
OpenSubtitles v2018
Was
ich
an
Balzac
liebe,
ist
das
Komplott.
I
very
much
like
the
conspiracies
in
Balzac:
...
plots,
secret,
occult
societies,
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
ein
Komplott
gegen
Sie.
There
is
a
plot
against
you.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
also
ein
Komplott
gegen
mich.
I
know
what
they
are
talking
about--
a
plot
to
replace
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
er
in
einen
Komplott
verwickelt
sein?
How
could
he
be
involved
in
a
conspiracy?
Look
at
the
poor
fellow.
OpenSubtitles v2018
Ich
stecke
auch
in
diesem
Komplott,
wie
Sie
es
nennen.
I
am
in
this
conspiracy
as
you
term
it.
OpenSubtitles v2018
Das
Ganze
war
ein
Komplott,
um
herauszufinden,
wer
ich
bin.
It
was
all
a
plot
to
find
out
who
I
was.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Komplott
könnte
von
Euch
angezettelt
sein,
um
mich
zu
stürzen.
But
you
could
be
the
cause
of
this
plot
against
us.
OpenSubtitles v2018
Verbindet
Strauss
mit
Daisy
und
beweist
ein
verbrecherisches
Komplott.
Connect
Strauss
to
Daisy
and
prove
criminal
conspiracy.
OpenSubtitles v2018
Schluss
jetzt,
dieser
Komplott
ist
jetzt
weit
genug
gegangen.
All
right,
this
conspiracy
has
gone
far
enough.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mich
zu
einem
Komplott
überredet,
vorsätzlichen
Mord
zu
begehen!
You
have
invited
me
to
join
a
conspiracy
to
commit
first
degree
murder!
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
vermuten
einen
Komplott
zwischen
Ihnen
und
Zhida.
The
people
are
assuming
that
the
situation
was
a
plot
between
you
and
Zhida.
OpenSubtitles v2018
Wieso
kam
es
zu
diesem
Komplott
gegen
den
König?
How
did
my
father
become
involved
in
a
plot
against
the
King?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Komplott
der
Papisten!
It's
a
Papist
plot.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
sie
versuchte
ein
Komplott
zur
Vergiftung
dieser
Männer
aufzudecken.
I
think
she
was
trying
to
expose
a
plot
to
poison
these
men.
OpenSubtitles v2018