Translation of "Komplotts gegen" in English
Und
er
glaubt,
dass
wir
Teil
eines
Komplotts
gegen
ihn
sind.
And
he
believes
that
we're
part
of
a
plot
against
him.
OpenSubtitles v2018
Er
wehre
sich
gegen
das,
was
er
als
fortgesetzte
Herabwürdigung
der
Veteranen
des
Unabhängigkeitskrieges
empfand
und
wurde
mehrfach
des
Komplotts
gegen
den
König
bezichtigt.
He
opposed
what
he
perceived
as
a
continued
degradation
of
the
veterans
of
the
War
of
Independence,
and
had
repeatedly
been
considered
suspect
of
plotting
against
King
Otho.
WikiMatrix v1
Im
Frühjahr
1923
wurde
er
von
der
Polizei
verhaftet
und
angeklagt
wegen
„Komplotts
gegen
den
Staat“.
In
1923,
some
members
of
the
party
were
arrested
and
put
on
trial
for
"conspiracy
against
the
State".
WikiMatrix v1
Silvia
Cattori:
Wollten
nicht
diejenigen,
die
auch
der
Ursprung
des
Komplotts
gegen
Sie
waren,
einem
einflussreichen
ägyptischen
politischen
Gegner
Mubaraks,
wichtiger
Verbündeter
Israels
-
mit
Informationen
von
den
„Auskunftsdiensten“
schaden?
Silvia
Cattori:
The
aim
of
those
who
were
campaigning
against
you,
was
it
not
to
damage
and
to
compromise,
by
using
information
coming
from
intelligence
circles,
the
influential
opponent
to
President
Mubarak
that
you
are?
ParaCrawl v7.1
Allerdings
war
er
auch
Teil
eines
Komplotts
gegen
Gaddafi
im
Jahr
1975
–
ein
klarer
Versuch,
Gaddafis
Verstaatlichungsprogramm
zu
stoppen.
However,
he
was
also
involved
in
a
plot
to
overthrow
Gaddafi
in
1975,
a
clear
attempt
to
stop
Gaddaf's
programme
of
nationalisations.
ParaCrawl v7.1
Schnell
erlangte
er
große
Popularität,
aufgrund
derer
er
des
Komplotts
gegen
König
Hassan
II
.
beschuldigt
wurde,
woraufhin
er
ins
Exil
ging.
He
rapidly
gained
great
popularity
and
because
of
this
he
was
accused
of
having
organised
a
plot
against
King
Hassan
II
and
so
he
went
into
voluntary
exile.
ParaCrawl v7.1
Andere
sagten,
dass
die
Mafia
der
Macht
den
Stein
dorthin
gesetzt
hat,
als
Teil
eines
Komplotts
gegen
den
indigenen
Regierungsrat
des
Nationalen
Indígena
Kongress.
Others
said
that
the
mafia
of
power
had
put
the
rock
there
as
part
of
a
conspiracy
against
the
Indigenous
Governing
Council
of
the
National
Indigenous
Congress.
ParaCrawl v7.1
Die
eidesstattliche
Erklärung
Arnold
Beverlys
vom
8.Juni
1999,
die
detailliert
beschreibt,
wie
er
angeheuert
wurde,
Faulkner
zu
töten,
der
für
den
Mob
und
korrupte
Bullen
zum
Problem
geworden
war,
ist
ein
entscheidendes
Beweisstück,
das
deutlich
die
Tiefe
des
Komplotts
gegen
Mumia
Abu-Jamal
aufzeigt.
The
8
June
1999
Arnold
Beverly
affidavit
detailing
how
he
was
hired
to
kill
Faulkner,
who
had
become
a
problem
for
the
mob
and
corrupt
cops,
is
a
key
piece
of
evidence
that
clearly
demonstrates
the
depth
of
the
frame-up
of
Mumia
Abu-Jamal.
ParaCrawl v7.1
Faulkner
und
Smerconish
machen
keinen
Hehl
aus
dem
politischen
Charakter
des
Komplotts
gegen
Mumia,
und
sie
wiederholen
die
Lüge,
Mumias
Mitgliedschaft
bei
den
Panthers
habe
bewiesen,
dass
er
geplant
hatte,
einen
Bullen
zu
töten.
Faulkner
and
Smerconish
make
no
bones
about
the
political
nature
of
Mumia’s
frame-up,
retailing
the
lie
that
Mumia’s
Panther
membership
proved
that
he
had
been
planning
to
kill
a
cop.
ParaCrawl v7.1
Silvia
Cattori:
Wollten
nicht
diejenigen,
die
auch
der
Ursprung
des
Komplotts
gegen
Sie
waren,
einem
einflussreichen
ägyptischen
politischen
Gegner
Mubaraks,
wichtiger
Verbündeter
Israels
-
mit
Informationen
von
den
"Auskunftsdiensten"
schaden?
Silvia
Cattori:
The
aim
of
those
who
were
campaigning
against
you,
was
it
not
to
damage
and
to
compromise,
by
using
information
coming
from
intelligence
circles,
the
influential
opponent
to
President
Mubarak
that
you
are?
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
viele
sagen
werden,
dass
die
Veränderungen
ein
Ergebnis
eines
Komplotts
sind,
beispielsweise
gegen
die
USA,
muss
man
sich
klar
machen,
dass
wenn
dies
der
Fall
wäre,
es
nicht
im
Maya-Kalender
vorhersagbar
gewesen
wäre.
Thus,
while
many
will
say
that
the
changes
are
a
result
of
a
conspiracy,
for
instance
against
the
US,
the
point
to
realize
is
that
if
that
were
the
case
they
would
not
have
been
predictable
from
the
Mayan
calendar.
ParaCrawl v7.1
Danach
wurde
vor
einem
algerischen
Tribunal
ein
Verfahren
eröffnet,
kein
Sachrichter
jedoch
erklärte
sich
bereit,
auf
die
Folterungen
einzugehen.Y
wurde
wegen
Komplotts
gegen
den
Herrn
Minister
Soltani
zu
einem
Jahr
Haft
verurteilt.
Further
on
he
was
put
on
trial
before
an
Algerian
tribunal
but
no
mention
was
ever
made
to
any
allegation
of
torture.
Y
was
convicted
to
12-months
in
prison
for
plotting
against
the
minister
Mr.
Soltani.
ParaCrawl v7.1
Vom
12.
Jahrhundert
wird
zum
ersten
Mal
die
Idee
eines
jüdischen
Komplotts
gegen
die
christliche
Welt
ausgedrückt:
Die
Juden
wurden
beschuldigt,
dass
Juden
jährlich
einen
Christen
opfern
würden,
und
dass
sie
jährlich
eine
Versammlung
abhalten
würden,
um
das
Aussehen
und
den
Namen
des
Opfers
zu
bestimmen.
From
the
12th
century
comes
the
first
expression
of
the
idea
of
a
Jewish
plot
against
the
Christian
world:
it
was
alleged
that
the
Jews
had
to
sacrifice
one
Christian
each
year,
and
held
an
annual
council
to
decide
the
site
of
the
sacrifice
and
the
name
of
the
victim.
ParaCrawl v7.1
Wir
führen
anlässlich
des
16.
Jahrestages
des
internationalen
Komplotts
gegen
den
kurdischen
Volksvertreter
Abdullah
Öcalan
im
Vorfeld
des
Jahrestages
drei
lange
Sternmarsch-
Demonstrationen
beginnend
von
Bern,
Luxemburg
und
Frankfurt
durch,
die
am
12.
Februar
in
Straßburg
zusammenfinden
sollen.
Ziel
dieser
Demonstrationen
ist
es
die
europäische
Öffentlichkeit
zur
kurdischen
Frage
zu
sensibilisieren
und
auf
die
Forderung
nach
Freiheit
für
Abdullah
Öcalan
aufmerksam
machen.
Am
13.
Februar
wird
auf
einer
internationalen
Pressekonferenz
in
Straßburg
das
Ergebnis
der
Unterschriftenkampagne
"Freiheit
für
Öcalan
und
alle
politischen
Gefangenen"
bekannt
gegeben
und
die
Unterschriften
dem
Europäischen
Rat
übergeben
werden.
The
Kurds
and
their
friends
are
organising
a
long
march
from
Frankfurt
(1
February),
Luxembourg
(2
February)
and
Bern
(4
February)
to
Strasbourg
to
mark
the
16th
anniversary
of
the
conspiracy
against
the
Kurdish
people's
leader
Mr.
Abdullah
Ocalan,
to
raise
awareness
of
the
Kurdish
issue
and
to
call
for
the
freedom
of
Mr.
Ocalan.
The
march
will
begin
on
1st
February
and
end
on
12th
February
in
Strasbourg.
On
13th
February,
the
millions
of
signatures
gathered
as
part
of
the
petition
for
the
freedom
of
Abdullah
Ocalan
will
be
released
and
presented
to
the
Council
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
war
Seymour
demzufolge
dennoch
in
ein
Komplott
gegen
den
Adel
verwickelt.
From
the
first,
his
main
interest
as
Protector
was
the
war
against
Scotland.
Wikipedia v1.0
Vergeblich
hofft
Radamisto
auf
die
Mithilfe
seiner
Schwester
im
Komplott
gegen
Tiridate.
In
fact,
Radamisto
is
now
in
the
same
palace,
having
been
brought
to
his
sister
Queen
Polissena.
Wikipedia v1.0
Das
bedeutet
ein
Komplott
gegen
Sie.
There
is
a
plot
against
you.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
also
ein
Komplott
gegen
mich.
I
know
what
they
are
talking
about--
a
plot
to
replace
me.
OpenSubtitles v2018
Wieso
kam
es
zu
diesem
Komplott
gegen
den
König?
How
did
my
father
become
involved
in
a
plot
against
the
King?
OpenSubtitles v2018
Um
sicherzugehen,
dass
ich
kein
Komplott
gegen
euch
schmiede?
Make
sure
I
don't
make
a
phone
call
to
plot
against
you
and
your
girlfriend?
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
du
Waffenstillstand
vereinbart
hast
und
der
ein
Komplott
gegen
mich
schmiedet?
Orion
with
whom
you
made
a
truce?
He
says
he's
your
brother
and
plots
against
me?
OpenSubtitles v2018
Üblicherweise
schmieden
dort
alle
Nicht-Amerikaner
einen
Komplott
gegen
den
Rest
von
uns.
That's
where
all
non-americans
Go
to
plot
against
the
rest
of
us.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
zur
Zeit
keinen
Komplott
gegen
Sie,
Hoheit.
There
aren't
any
plots
against
you,
Your
Highness.
OpenSubtitles v2018
Der
Chef
der
NSA
soll
ein
Komplott
gegen
den
Präsidenten
schmieden?
Stanton?
The
head
of
NSA,
conspiring
against
the
president
of
the
United
States?
OpenSubtitles v2018
Sie
benutzten
meinen
Sohn
für
ein
Komplott
gegen
mich.
You
used
the
memory
of
my
dead
son
to
set
me
up.
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
sich
diesen
Fleisch-Komplott
gegen
Hank
ausgedacht?
Now,
who
was
the
mastermind...
in
the
meat-soaking
plot
against
Hank?
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
heute
an
und
deckte
sofort
ein
Komplott
gegen
ihn
auf.
I
arrived
this
morning
and
in
one
hour,
I
discover
a
plot
against
him.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
wohl
ein
Komplott
gegen
den
ehemaligen
Premierminister
von
Sangala.
Apparently,
there's
a
plot
in
place
against
the
former
prime
minister
sangala.
OpenSubtitles v2018
Die
Duras-Familie
bereitet
ein
Komplott
gegen
Gowron
vor.
The
Duras
family
are
preparing
to
move
against
Gowron.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
sich
verschwören,
einen
Komplott
gegen
mich
zu
schmieden?
Do
you
not
suppose
they
would
conspire
to
plot
against
me?
OpenSubtitles v2018
Neue
Aussagen
könnten
Spekulationen
um
ein
Komplott
gegen
Sarkozy
wieder
Auftrieb
geben.
New
statements
could
reinforce
speculation
about
a
conspiracy
against
Sarkozy.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Komplott
gegen
Kemal
Alev
wurde
bereits
seit
einem
Jahr
vorbereitet.
This
plot
against
Kemal
Alev
has
already
been
prepared
for
one
year.
ParaCrawl v7.1
Das
"internationale
Komplott"
gegen
Silvio
Berlusconi
hat
einen
neuen
Drahtzieher.
The
"international
plot
"
against
Silvio
Berlusconi
now
has
a
new
co-conspirator.
ParaCrawl v7.1
Die
Ähnlichkeiten
der
Komplotte
gegen
Sacco
und
Vanzetti
und
gegen
Mumia
sind
auffallend.
The
similarities
between
the
frame-ups
of
Sacco
and
Vanzetti
and
of
Mumia
are
striking.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bullen
bilden
die
Befehlskette
im
Komplott
gegen
Mumia.
Those
cops
are
the
chain
of
command
in
the
frame-up
of
Mumia.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bullen
waren
die
Kommandokette
bei
dem
Komplott
gegen
Mumia.
These
cops
were
the
chain
of
command
in
the
frame-up
of
Mumia.
ParaCrawl v7.1
Die
Imperialisten
betreiben
jetzt
noch
eifriger
die
Kriegsvorbereitungen
und
Komplotte
gegen
die
Völker.
The
imperialists
are
now
pursuing
all
the
more
diligent
preparations
for
war
and
conspiracies
against
the
people.
ParaCrawl v7.1
Gelingt
es
Dir,
den
heimtückischen
Komplott
gegen
die
Vermillion
Watch
zu
stoppen?
Can
you
stop
a
devious
plot
against
the
Vermillion
Watch?
ParaCrawl v7.1
Jetzt,
da
Elijah
mich
aufgegeben
hat,
brauche
ich
dich
für
mein
Komplott
gegen
Marcel.
Now
that
Elijah
has
abandoned
me,
I'll
be
needing
you
in
my
plot
against
Marcel.
OpenSubtitles v2018