Translation of "Komplette kontrolle" in English

Die Grafik zeigt die komplette Kontrolle nach Tagen.
Complete control by day is illustrated below.
TildeMODEL v2018

Ich hatte komplette Kontrolle über das Wesen.
I had complete control of the creature.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die komplette Kontrolle verloren.
I've lost all control.
OpenSubtitles v2018

Amanda hat definitiv die komplette Kontrolle über Division.
Amanda definitely has complete control of Division.
OpenSubtitles v2018

Ich habe jetzt die komplette Kontrolle über alle Systeme.
I now have complete control over all its systems. Wait a minute.
OpenSubtitles v2018

Rommie hat die komplette Macht und Kontrolle über ihr Schiff.
Rommie also exhibits near complete awareness of and control over the workings of the ship itself.
WikiMatrix v1

Ich brachte euch die komplette Kontrolle über den Doctor, in Geschenkpapier.
I brought you complete control of the Doctor, giftwrapped.
OpenSubtitles v2018

Nördlich des Flusses haben wir fast die komplette Kontrolle über das Land.
North of the River Don we have almost complete control of the country.
OpenSubtitles v2018

Beweise sind verschwunden, keine Zeugen, komplette Kontrolle der Umgebung.
Evidence vanishing, no witnesses, complete control of the environment.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte die komplette Kontrolle über meine Erinnerungen.
I had complete control over my memories.
OpenSubtitles v2018

Wenn man so wütend ist, verliert man die komplette Kontrolle.
When you get angry so much, you totally loose control.
QED v2.0a

Ich mag es, die komplette Kontrolle über das Steuer zu haben.
I like to have complete control of the helm.
ParaCrawl v7.1

Mit dem ONwheel hast du die komplette Kontrolle über deinen Antrieb.
With the ONwheel you have complete control over your drive.
CCAligned v1

Erhalten Sie die komplette Kontrolle über Ihre Daten.
Gain complete control over your data.
CCAligned v1

Die komplette Kontrolle haben Sie im Aluminium – Cockpit am MANTA.
You have complete control in aluminum – the Manta Cockpit.
ParaCrawl v7.1

Ihrer Arbeitsgeschwindigkeit angepasst Sie haben komplette Kontrolle über Ihre Arbeitsgeschwindigkeit.
Adapted to your working speed You have complete control over your working speed.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die komplette Kontrolle über alle Fahrzeugbewegungen auf Ihrem Gelände.
You have complete control of all vehicle movements on your premises.
ParaCrawl v7.1

Artifact gibt dir und deinen Freunden komplette Kontrolle über die Erstellung eigener Turniere.
Artifact allows you and your friends complete control in creating a tournament.
ParaCrawl v7.1

Die komplette Kontrolle haben Sie im Aluminium – Cockpit am ALTERO .
You have complete control in aluminum - Cockpit on Altero.
ParaCrawl v7.1

Er hatte die komplette Kontrolle darüber.
He had complete control of it.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die komplette Kontrolle über den Leistungsbereich.
Have complete control over the range of power.
CCAligned v1

Sie oder Ihr Partner haben die komplette Kontrolle!
You or your partner have complete control!
CCAligned v1

Die Multiroomkarte ermöglicht die komplette Kontrolle des häuslichen Audiosystems.
The multi-room card enables the complete control of a home audio system.
ParaCrawl v7.1

Dank Einhand-Bedienungspad haben Sie die komplette Kontrolle über Ihre Stimulation.
The One Hand Control Pad lets you control the stimulation.
CCAligned v1

Und hat dabei die komplette Kontrolle über das DTE-Tuning via Smartphone App.
And this is kept under full control thanks to the DTE smartphone app.
ParaCrawl v7.1

Nias kommt unter komplette holländische Kontrolle.
Nias comes under complete Dutch control.
ParaCrawl v7.1

So hast du die komplette Kontrolle über deine eigenen Inhalte im Web.
You're in control of your own content and site.
ParaCrawl v7.1

Seien Elsas Arzt und gehen durch eine komplette Kontrolle.
Be Elsas doctor and go through a complete check up.
ParaCrawl v7.1

Holländisches Militär schlägt die Rebellion in Flores nieder und ergreift die komplette Kontrolle.
Dutch military puts down rebellion in Flores, taking complete control.
ParaCrawl v7.1