Translation of "Komplett allein" in English

Sie müssen das Gefühl haben, komplett allein zu sein.
They need to feel like they are completely alone.
OpenSubtitles v2018

Mit 18 war ich komplett allein und bis über beide Ohren verschuldet.
When I was 18, I was all by myself, up to my neck in debt.
OpenSubtitles v2018

Sie sind komplett allein, Agent Carmichael.
You're all alone, Agent Carmichael.
OpenSubtitles v2018

Mit diesen möglichen Folgen werden wir negativ Betroffenen imErwachsenenalter komplett allein gelassen.
With these possible consequences, we, the negatively affected, areleft completely alone in adulthood.
ParaCrawl v7.1

Die Skifahrer sind verschwunden – wir komplett allein.
The skiers are nowhere to be seen, we are completely alone.
ParaCrawl v7.1

Aber... für die nächsten 7 Jahre in Radley war ich fast komplett allein.
But... for the next seven years at Radley I was almost completely alone.
OpenSubtitles v2018

Wenn du jetzt in den Iran gehst, bist du komplett auf dich allein gestellt.
You cross into Iran now and you will be completely on your own.
OpenSubtitles v2018

Natürlich waren die Bellmer Azubis bei diesem Projekt nicht komplett auf sich allein gestellt.
Of course the Bellmer trainees were not left completely to their own devices.
ParaCrawl v7.1

Das HYMER DuoMobil – ein Wohnmobil, das komplett auf allein reisende Paare zugeschnitten ist!
The HYMER DuoMobil – a motorhome that is completely tailor-made for couples travelling alone!
ParaCrawl v7.1

Im Home Office bin ich komplett auf mich allein gestellt und bekomme keine Unterstützung.
When working from home, I am completely on my own and receive no support?
CCAligned v1

Der neue Conturex erledigte alle Bearbeitungen komplett allein und lieferte zudem eine perfekte Produktqualität.
The new Conturex handled all processing completely autonomously and delivered perfect product quality.Â
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen ein ganzes Haus für Sie allein, komplett abgetrennte Ferienwohnungen mit eigenen Hauseingängen.
We offer a whole house for you alone, completely separate apartments with own entrances.
ParaCrawl v7.1

Durch die ich mich komplett allein fühlte, und die mich die letzten zehn Jahre des Lebens meines Vaters kostete?
That left me feeling completely alone, that cost me the last ten years of my father's life?
OpenSubtitles v2018

Hör zu, man kann es so sagen, ich habe zwar in einem Haus mit einer Familie gelebt, aber ich weiß, wie es ist, komplett allein zu sein.
Look, this is all to say that, I lived in a house surrounded by family, but I know what it's like to be totally alone.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihn nur wissen lassen, dass ich mich um ihn sorge, dass er nicht komplett allein ist.
I'm just gonna let him know I care, that he's not totally alone.
OpenSubtitles v2018

Harvey... als meine Eltern gestorben sind, habe ich mich gefühlt, als sei ich komplett allein auf der Welt.
Harvey... when my parents died, I felt like I was completely alone in the world.
OpenSubtitles v2018

Bei Revelation Mentis handelt es sich um das erste Spiel, das ich komplett allein programmiert habe.
Revelation Mentis is the first game that I programmed completely on my own.
CCAligned v1

Als Branford Marsalis am 5. Oktober 2012 mit seinem Saxophon die Bühne der Grace Cathedral in San Francisco betrat, hatte er eine der wenigen Herausforderungen angenommen, die einen Meister wie ihn noch beeindrucken können: einen Abend als Saxophonist komplett allein zu gestalten.
When Branford Marsalis stepped onto the stage of the Grace Cathedral in San Francisco on 5 October 2012, he overcame one of the few challenges left for a musician of his calibre: to entertain an audience for an entire evening alone with just a saxophone for company.
ParaCrawl v7.1

Gegen 00.30 Uhr waren die vier Freunde komplett allein - sie waren einfach im Wald verschwunden, einer nach dem anderen...
By 00:30, the four friends were all completely alone - then they just disappeared, one by one, in the woods…
CCAligned v1

Bisher mussten die alten Ausräumer nach jeder Kampagne komplett zerlegt werden, allein schon um die Dichtungen für die Fettschmierung zu erneuern.
We used to have to completely disassemble the old dischargers after every campaign, if only to replace the seals of the lubrication system.
ParaCrawl v7.1

Der im Anschluss eingeblendete Titel kommt einer Zäsur gleich, die Künstlerin ist von nun an komplett allein in die Stadt.
The title that then appears forms a break, and the artist is entirely alone in the city.
ParaCrawl v7.1

Allerdings, wenn man nach dem Abendessen noch etwas trinken wollte, wurde man nicht mehr bedient bzw. einfach komplett allein gelassen, man könnte auch sagen ignoriert.
However, if you wanted a drink after dinner, you were not served or simply left completely alone, one might even say ignored.
ParaCrawl v7.1

Denn erstens wird man damit schnell als »hippieske Frauenmusik« abgestempelt und zweitens wird diese Schublade von Joanna Newson fast komplett allein ausgefüllt.
Because first at all, it makes them escape being labeled »hippieesque girls' music«, and secondly, Joanna Newson almost fills that very drawer all by herself.
ParaCrawl v7.1

Lang, lang ist es her, seit wir das letzte Mal dieses einzigartige Gefühl erleben durften, mit Natur pur komplett allein zu sein – nur die Natur und wir!
It is very long since we have been able to sense this unique feeling to be completely alone with nature – just nature and we!
ParaCrawl v7.1

Kaum ein Unternehmen arbeitet komplett allein, stattdessen gibt es meist Kooperationen mit anderen Firmen, die das eigene Portfolio erweitern.
Hardly a company is working absolutely alone. Instead of this, there is very often a cooperation with other firms.
ParaCrawl v7.1