Übersetzung für "Komplett allein" in Englisch
Sie
müssen
das
Gefühl
haben,
komplett
allein
zu
sein.
They
need
to
feel
like
they
are
completely
alone.
OpenSubtitles v2018
Mit
18
war
ich
komplett
allein
und
bis
über
beide
Ohren
verschuldet.
When
I
was
18,
I
was
all
by
myself,
up
to
my
neck
in
debt.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
komplett
allein,
Agent
Carmichael.
You're
all
alone,
Agent
Carmichael.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesen
möglichen
Folgen
werden
wir
negativ
Betroffenen
imErwachsenenalter
komplett
allein
gelassen.
With
these
possible
consequences,
we,
the
negatively
affected,
areleft
completely
alone
in
adulthood.
ParaCrawl v7.1
Die
Skifahrer
sind
verschwunden
–
wir
komplett
allein.
The
skiers
are
nowhere
to
be
seen,
we
are
completely
alone.
ParaCrawl v7.1
Aber...
für
die
nächsten
7
Jahre
in
Radley
war
ich
fast
komplett
allein.
But...
for
the
next
seven
years
at
Radley
I
was
almost
completely
alone.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
jetzt
in
den
Iran
gehst,
bist
du
komplett
auf
dich
allein
gestellt.
You
cross
into
Iran
now
and
you
will
be
completely
on
your
own.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
waren
die
Bellmer
Azubis
bei
diesem
Projekt
nicht
komplett
auf
sich
allein
gestellt.
Of
course
the
Bellmer
trainees
were
not
left
completely
to
their
own
devices.
ParaCrawl v7.1
Das
HYMER
DuoMobil
–
ein
Wohnmobil,
das
komplett
auf
allein
reisende
Paare
zugeschnitten
ist!
The
HYMER
DuoMobil
–
a
motorhome
that
is
completely
tailor-made
for
couples
travelling
alone!
ParaCrawl v7.1
Im
Home
Office
bin
ich
komplett
auf
mich
allein
gestellt
und
bekomme
keine
Unterstützung.
When
working
from
home,
I
am
completely
on
my
own
and
receive
no
support?
CCAligned v1
Der
neue
Conturex
erledigte
alle
Bearbeitungen
komplett
allein
und
lieferte
zudem
eine
perfekte
Produktqualität.
The
new
Conturex
handled
all
processing
completely
autonomously
and
delivered
perfect
product
quality.Â
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
ein
ganzes
Haus
für
Sie
allein,
komplett
abgetrennte
Ferienwohnungen
mit
eigenen
Hauseingängen.
We
offer
a
whole
house
for
you
alone,
completely
separate
apartments
with
own
entrances.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
ich
mich
komplett
allein
fühlte,
und
die
mich
die
letzten
zehn
Jahre
des
Lebens
meines
Vaters
kostete?
That
left
me
feeling
completely
alone,
that
cost
me
the
last
ten
years
of
my
father's
life?
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
man
kann
es
so
sagen,
ich
habe
zwar
in
einem
Haus
mit
einer
Familie
gelebt,
aber
ich
weiß,
wie
es
ist,
komplett
allein
zu
sein.
Look,
this
is
all
to
say
that,
I
lived
in
a
house
surrounded
by
family,
but
I
know
what
it's
like
to
be
totally
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihn
nur
wissen
lassen,
dass
ich
mich
um
ihn
sorge,
dass
er
nicht
komplett
allein
ist.
I'm
just
gonna
let
him
know
I
care,
that
he's
not
totally
alone.
OpenSubtitles v2018
Harvey...
als
meine
Eltern
gestorben
sind,
habe
ich
mich
gefühlt,
als
sei
ich
komplett
allein
auf
der
Welt.
Harvey...
when
my
parents
died,
I
felt
like
I
was
completely
alone
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Bei
Revelation
Mentis
handelt
es
sich
um
das
erste
Spiel,
das
ich
komplett
allein
programmiert
habe.
Revelation
Mentis
is
the
first
game
that
I
programmed
completely
on
my
own.
CCAligned v1
Als
Branford
Marsalis
am
5.
Oktober
2012
mit
seinem
Saxophon
die
Bühne
der
Grace
Cathedral
in
San
Francisco
betrat,
hatte
er
eine
der
wenigen
Herausforderungen
angenommen,
die
einen
Meister
wie
ihn
noch
beeindrucken
können:
einen
Abend
als
Saxophonist
komplett
allein
zu
gestalten.
When
Branford
Marsalis
stepped
onto
the
stage
of
the
Grace
Cathedral
in
San
Francisco
on
5
October
2012,
he
overcame
one
of
the
few
challenges
left
for
a
musician
of
his
calibre:
to
entertain
an
audience
for
an
entire
evening
alone
with
just
a
saxophone
for
company.
ParaCrawl v7.1
Gegen
00.30
Uhr
waren
die
vier
Freunde
komplett
allein
-
sie
waren
einfach
im
Wald
verschwunden,
einer
nach
dem
anderen...
By
00:30,
the
four
friends
were
all
completely
alone
-
then
they
just
disappeared,
one
by
one,
in
the
woods…
CCAligned v1
Bisher
mussten
die
alten
Ausräumer
nach
jeder
Kampagne
komplett
zerlegt
werden,
allein
schon
um
die
Dichtungen
für
die
Fettschmierung
zu
erneuern.
We
used
to
have
to
completely
disassemble
the
old
dischargers
after
every
campaign,
if
only
to
replace
the
seals
of
the
lubrication
system.
ParaCrawl v7.1
Der
im
Anschluss
eingeblendete
Titel
kommt
einer
Zäsur
gleich,
die
Künstlerin
ist
von
nun
an
komplett
allein
in
die
Stadt.
The
title
that
then
appears
forms
a
break,
and
the
artist
is
entirely
alone
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Allerdings,
wenn
man
nach
dem
Abendessen
noch
etwas
trinken
wollte,
wurde
man
nicht
mehr
bedient
bzw.
einfach
komplett
allein
gelassen,
man
könnte
auch
sagen
ignoriert.
However,
if
you
wanted
a
drink
after
dinner,
you
were
not
served
or
simply
left
completely
alone,
one
might
even
say
ignored.
ParaCrawl v7.1
Denn
erstens
wird
man
damit
schnell
als
»hippieske
Frauenmusik«
abgestempelt
und
zweitens
wird
diese
Schublade
von
Joanna
Newson
fast
komplett
allein
ausgefüllt.
Because
first
at
all,
it
makes
them
escape
being
labeled
»hippieesque
girls'
music«,
and
secondly,
Joanna
Newson
almost
fills
that
very
drawer
all
by
herself.
ParaCrawl v7.1
Lang,
lang
ist
es
her,
seit
wir
das
letzte
Mal
dieses
einzigartige
Gefühl
erleben
durften,
mit
Natur
pur
komplett
allein
zu
sein
–
nur
die
Natur
und
wir!
It
is
very
long
since
we
have
been
able
to
sense
this
unique
feeling
to
be
completely
alone
with
nature
–
just
nature
and
we!
ParaCrawl v7.1
Kaum
ein
Unternehmen
arbeitet
komplett
allein,
stattdessen
gibt
es
meist
Kooperationen
mit
anderen
Firmen,
die
das
eigene
Portfolio
erweitern.
Hardly
a
company
is
working
absolutely
alone.
Instead
of
this,
there
is
very
often
a
cooperation
with
other
firms.
ParaCrawl v7.1