Translation of "Kompetenzen wahrnehmen" in English
Was
sie
braucht,
sind
die
Instrumente,
um
ihre
Kompetenzen
wahrnehmen
zu
können.
What
it
does
need
are
instruments
that
will
enable
it
to
put
its
competences
into
practice.
Europarl v8
Wie
bereits
betont
wurde,
ist
nicht
die
Art
und
Weise,
sondern
vielmehr
der
Grundgedanke
wichtig,
und
dieser
wäre
in
diesem
Fall,
die
europäischen
Parteien
mit
zusätzlichen
Mitteln
auszustatten,
damit
sie
in
jeder
Hinsicht
ihre
politische
Arbeit
leisten
und
ihre
Kompetenzen
wahrnehmen
können
und
damit
all
unsere
Bürger
in
diesen
faszinierenden
Prozess
des
europäischen
Aufbauwerks
vollständig
einbeziehen
können.
As
has
already
been
said,
the
form
is
not
so
important;
what
is
truly
important
is
the
substance.
The
substance
in
this
case
is
to
provide
the
European
political
parties
with
additional
resources
so
that
they
can
fully
carry
out
their
political
activities
and
exercise
their
competences
and
so
that
they
can
fully
involve
all
our
citizens
in
this
fascinating
process
of
European
construction.
Europarl v8
In
den
Verordnungen
werden
auch
die
von
den
ESA
zu
verfolgenden
Verfahren
festgelegt
,
wenn
sie
auf
die
Empfehlungen
des
ESRB
zu
reagieren
haben
,
sowie
die
Art
und
Weise
,
wie
die
ESA
ihre
Kompetenzen
wahrnehmen
sollten
,
um
fristgerechte
Folgearbeiten
zu
den
an
eine
oder
mehrere
nationale
Aufsichtsbehörden
gerichtete
Empfehlungen
zu
gewährleisten
.
The
Regulations
also
specify
the
procedures
to
be
followed
by
the
ESAs
to
act
upon
recommendations
by
the
ESRB
and
how
the
ESAs
should
use
their
powers
to
ensure
timely
follow-up
to
recommendations
addressed
to
one
or
more
national
supervisory
authorities
.
ECB v1
Eine
unlängst
erfolgte
öffentliche
Konsultation
über
die
„Agenda
für
die
Modernisierung
von
Europas
Hochschulsystemen“22
zeigt,
dass
mehr
als
zwei
Drittel
der
Studierenden
und
jungen
Absolventen
ein
Missverhältnis
zwischen
ihren
Kompetenzen
und
den
in
der
Wirtschaft
benötigten
Kenntnissen
und
Kompetenzen
wahrnehmen.
A
recent
public
consultation
on
the
'Agenda
for
the
modernisation
of
Europe's
higher
education
systems'22
shows
that
over
two
thirds
of
students
and
recent
graduates
perceive
a
mismatch
between
the
supply
of
graduates
and
the
knowledge
and
skills
the
economy
needs.
TildeMODEL v2018
In
den
Verordnungen
werden
auch
die
von
den
ESA
zu
verfolgenden
Verfahren
festgelegt,
wenn
sie
auf
die
Empfehlungen
des
ESRB
zu
reagieren
haben,
sowie
die
Art
und
Weise,
wie
die
ESA
ihre
Kompetenzen
wahrnehmen
sollten,
um
fristgerechte
Folgearbeiten
zu
den
an
eine
oder
mehrere
nationale
Aufsichtsbehörden
gerichtete
Empfehlungen
zu
gewährleisten.
The
Regulations
also
specify
the
procedures
to
be
followed
by
the
ESAs
to
act
upon
recommendations
by
the
ESRB
and
how
the
ESAs
should
use
their
powers
to
ensure
timely
follow-up
to
recommendations
addressed
to
one
or
more
national
supervisory
authorities.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
beträchtlichen
Zunahme
von
Anzahl
und
Größe
der
Marktteilnehmer
und
angesichts
der
Wettbewerbsbedingungen
des
Marktes
im
ganzen
sollten
die
nationalen
Regulierungsbehörden
ab
sofort
ihre
Kompetenzen
wahrnehmen
und
bei
der
Regulierung
von
einem
Ex-ante-
zu
einem
Ex-post-Ansatz
übergehen.
In
addition,
considering
the
substantial
increase
in
the
number
and
size
of
operators
and
the
changing
conditions
of
competition
over
the
market
as
a
whole,
the
national
regulatory
authorities
should,
henceforth,
start
to
use
their
competences,
moving
on
from
an
ex
ante
approach
to
regulation
to
an
ex
post
approach.
Europarl v8
Sie
verfügen
über
weitreichendere
gesetzgeberische
und
administrative
Befugnisse
als
die
übrigen
15
regioni,
die
erst
seit
1972
ihre
verfassungsmäßigen
Kompetenzen
wahrnehmen.
The
15
ordinarystatus
regioni
have
exercised
the
power
conferred
on
them
by
the
Constitution
only
since
1972.
EUbookshop v2
Eltern
müssen
in
ihren
Kompetenzen
und
der
Wahrnehmung
ihrer
Verantwortung
gestärkt
werden.
Parents
must
be
strengthened
in
their
skills
and
in
taking
up
their
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Die
Stelle
und
das
mit
den
Zulassungs-
und
Aufsichtsaufgaben
betraute
Personal
müssen
ihre
Aufgaben
mit
der
größtmöglichen
beruflichen
Integrität
und
fachlichen
Kompetenz
wahrnehmen
und
dürfen
keinerlei
Druck
oder
Anreiz,
insbesondere
finanzieller
Art,
ausgesetzt
sein,
der
ihr
Urteil
oder
die
Ergebnisse
ihrer
Zulassungs-
oder
Aufsichtsaufgaben
beeinträchtigen
könnte
—
insbesondere
seitens
Personen
oder
Personengruppen,
die
von
diesen
Ergebnissen
betroffen
sind.
The
entity
and
the
staff
responsible
for
the
certification
and
oversight
tasks
must
carry
out
their
duties
with
the
greatest
possible
professional
integrity
and
the
greatest
possible
technical
competence
and
must
be
free
of
any
pressure
and
incentive,
in
particular
of
a
financial
type,
which
could
affect
their
judgment
or
the
results
of
their
certification
and
oversight
tasks,
in
particular
from
persons
or
groups
of
persons
affected
by
these
results.
TildeMODEL v2018
Die
Stelle
und
das
mit
den
Zulassungsaufgaben
betraute
Personal
müssen
ihre
Aufgaben
mit
der
größtmöglichen
beruflichen
Integrität
und
fachlichen
Kompetenz
wahrnehmen
und
dürfen
—
insbesondere
seitens
Personen
oder
Personengruppen,
die
von
den
Ergebnissen
der
Zulassung
betroffen
sind
—
keinerlei
Druck
oder
Anreiz,
insbesondere
finanzieller
Art,
ausgesetzt
sein,
der
ihr
Urteil
oder
die
Ergebnisse
ihrer
Untersuchungen
beeinträchtigen
könnte.
The
entity
and
the
staff
responsible
for
the
certification
tasks
must
carry
out
their
duties
with
the
greatest
possible
professional
integrity
and
the
greatest
possible
technical
competence
and
must
be
free
of
any
pressure
and
incentive,
in
particular
of
a
financial
type,
which
could
affect
their
judgment
or
the
results
of
their
investigations,
in
particular
from
persons
or
groups
of
persons
affected
by
the
results
of
the
certification
tasks.
DGT v2019
Die
Stelle
und
das
Personal,
die
für
die
Zulassungen
zuständig
sind,
müssen
ihre
Aufgaben
mit
der
größtmöglichen
beruflichen
Integrität
und
fachlichen
Kompetenz
wahrnehmen
und
dürfen
keinerlei
Druck
oder
Anreiz,
insbesondere
finanzieller
Art,
ausgesetzt
sein,
der
ihr
Urteil
oder
die
Ergebnisse
ihrer
Untersuchungen
beeinträchtigen
könnte,
insbesondere
von
Personen
oder
Personengruppen,
die
von
den
Ergebnissen
der
Zulassung
betroffen
sind.
The
entity
and
the
staff
responsible
for
the
certification
tasks
must
carry
out
their
duties
with
the
greatest
possible
professional
integrity
and
the
greatest
possible
technical
competence
and
must
be
free
of
any
pressure
and
incentive,
in
particular
of
a
financial
type,
which
could
affect
their
judgment
or
the
results
of
their
investigations,
in
particular
from
persons
or
groups
of
persons
affected
by
the
results
of
the
certification
tasks.
TildeMODEL v2018
Mitglieder
von
Provinz-
und
Gemeinderegierungen
erwerben
dank
den
DEZA-Projekten
die
nötigen
Kompetenzen
für
die
Wahrnehmung
neuer
Aufgaben
im
Steuer-,
Politik-
und
Verwaltungsbereich.
Through
the
SDC's
projects,
members
of
provincial
and
municipal
governments
acquire
the
skills
necessary
to
take
on
new
fiscal,
political
and
administrative
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
können
der
österreichischen
Wirtschaft
fundierte
Untersuchungen
im
Bereich
der
Bauakustik
angeboten
werden,
wobei
neben
den
Holzbaukompetenzen
der
HFA
die
Kompetenzen
zur
subjektiven
Wahrnehmung
des
tgm
und
zur
Modellbildung
und
Simulation
der
TU
Wien
einfließen
werden.
Due
to
this
collaboration
Akustik
Center
Austria
can
offer
substantiated
analysis
in
the
field
of
building
acoustics
to
the
Austrian
economy,
combining
the
expertise
of
Holzforschung
Austria
regarding
timber
constructions
the
competences
of
tgm
in
the
field
of
subjective
perception
and
TU
Wien’s
know-how
in
modelling
and
simulation.
ParaCrawl v7.1