Übersetzung für "Kompetenzen wahrnehmen" in Englisch

Was sie braucht, sind die Instrumente, um ihre Kompetenzen wahrnehmen zu können.
What it does need are instruments that will enable it to put its competences into practice.
Europarl v8

Wie bereits betont wurde, ist nicht die Art und Weise, sondern vielmehr der Grundgedanke wichtig, und dieser wäre in diesem Fall, die europäischen Parteien mit zusätzlichen Mitteln auszustatten, damit sie in jeder Hinsicht ihre politische Arbeit leisten und ihre Kompetenzen wahrnehmen können und damit all unsere Bürger in diesen faszinierenden Prozess des europäischen Aufbauwerks vollständig einbeziehen können.
As has already been said, the form is not so important; what is truly important is the substance. The substance in this case is to provide the European political parties with additional resources so that they can fully carry out their political activities and exercise their competences and so that they can fully involve all our citizens in this fascinating process of European construction.
Europarl v8

In den Verordnungen werden auch die von den ESA zu verfolgenden Verfahren festgelegt , wenn sie auf die Empfehlungen des ESRB zu reagieren haben , sowie die Art und Weise , wie die ESA ihre Kompetenzen wahrnehmen sollten , um fristgerechte Folgearbeiten zu den an eine oder mehrere nationale Aufsichtsbehörden gerichtete Empfehlungen zu gewährleisten .
The Regulations also specify the procedures to be followed by the ESAs to act upon recommendations by the ESRB and how the ESAs should use their powers to ensure timely follow-up to recommendations addressed to one or more national supervisory authorities .
ECB v1

Eine unlängst erfolgte öffentliche Konsultation über die „Agenda für die Modernisierung von Europas Hochschulsystemen“22 zeigt, dass mehr als zwei Drittel der Studierenden und jungen Absolventen ein Missverhältnis zwischen ihren Kompetenzen und den in der Wirtschaft benötigten Kenntnissen und Kompetenzen wahrnehmen.
A recent public consultation on the 'Agenda for the modernisation of Europe's higher education systems'22 shows that over two thirds of students and recent graduates perceive a mismatch between the supply of graduates and the knowledge and skills the economy needs.
TildeMODEL v2018

In den Verordnungen werden auch die von den ESA zu verfolgenden Verfahren festgelegt, wenn sie auf die Empfehlungen des ESRB zu reagieren haben, sowie die Art und Weise, wie die ESA ihre Kompetenzen wahrnehmen sollten, um fristgerechte Folgearbeiten zu den an eine oder mehrere nationale Aufsichtsbehörden gerichtete Empfehlungen zu gewährleisten.
The Regulations also specify the procedures to be followed by the ESAs to act upon recommendations by the ESRB and how the ESAs should use their powers to ensure timely follow-up to recommendations addressed to one or more national supervisory authorities.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der beträchtlichen Zunahme von Anzahl und Größe der Marktteilnehmer und angesichts der Wettbewerbsbedingungen des Marktes im ganzen sollten die nationalen Regulierungsbehörden ab sofort ihre Kompetenzen wahrnehmen und bei der Regulierung von einem Ex-ante- zu einem Ex-post-Ansatz übergehen.
In addition, considering the substantial increase in the number and size of operators and the changing conditions of competition over the market as a whole, the national regulatory authorities should, henceforth, start to use their competences, moving on from an ex ante approach to regulation to an ex post approach.
Europarl v8

Sie verfügen über weitreichendere gesetzgeberische und administrative Befugnisse als die übrigen 15 regioni, die erst seit 1972 ihre verfassungsmäßigen Kompetenzen wahrnehmen.
The 15 ordinarystatus regioni have exercised the power conferred on them by the Constitution only since 1972.
EUbookshop v2

Eltern müssen in ihren Kompetenzen und der Wahrnehmung ihrer Verantwortung gestärkt werden.
Parents must be strengthened in their skills and in taking up their responsibility.
ParaCrawl v7.1

Die Stelle und das mit den Zulassungs- und Aufsichtsaufgaben betraute Personal müssen ihre Aufgaben mit der größtmöglichen beruflichen Integrität und fachlichen Kompetenz wahrnehmen und dürfen keinerlei Druck oder Anreiz, insbesondere finanzieller Art, ausgesetzt sein, der ihr Urteil oder die Ergebnisse ihrer Zulassungs- oder Aufsichtsaufgaben beeinträchtigen könnte — insbesondere seitens Personen oder Personengruppen, die von diesen Ergebnissen betroffen sind.
The entity and the staff responsible for the certification and oversight tasks must carry out their duties with the greatest possible professional integrity and the greatest possible technical competence and must be free of any pressure and incentive, in particular of a financial type, which could affect their judgment or the results of their certification and oversight tasks, in particular from persons or groups of persons affected by these results.
TildeMODEL v2018

Die Stelle und das mit den Zulassungsaufgaben betraute Personal müssen ihre Aufgaben mit der größtmöglichen beruflichen Integrität und fachlichen Kompetenz wahrnehmen und dürfen — insbesondere seitens Personen oder Personengruppen, die von den Ergebnissen der Zulassung betroffen sind — keinerlei Druck oder Anreiz, insbesondere finanzieller Art, ausgesetzt sein, der ihr Urteil oder die Ergebnisse ihrer Untersuchungen beeinträchtigen könnte.
The entity and the staff responsible for the certification tasks must carry out their duties with the greatest possible professional integrity and the greatest possible technical competence and must be free of any pressure and incentive, in particular of a financial type, which could affect their judgment or the results of their investigations, in particular from persons or groups of persons affected by the results of the certification tasks.
DGT v2019

Die Stelle und das Personal, die für die Zulassungen zuständig sind, müssen ihre Aufgaben mit der größtmöglichen beruflichen Integrität und fachlichen Kompetenz wahrnehmen und dürfen keinerlei Druck oder Anreiz, insbesondere finanzieller Art, ausgesetzt sein, der ihr Urteil oder die Ergebnisse ihrer Untersuchungen beeinträchtigen könnte, insbesondere von Personen oder Personengruppen, die von den Ergebnissen der Zulassung betroffen sind.
The entity and the staff responsible for the certification tasks must carry out their duties with the greatest possible professional integrity and the greatest possible technical competence and must be free of any pressure and incentive, in particular of a financial type, which could affect their judgment or the results of their investigations, in particular from persons or groups of persons affected by the results of the certification tasks.
TildeMODEL v2018

Mitglieder von Provinz- und Gemeinderegierungen erwerben dank den DEZA-Projekten die nötigen Kompetenzen für die Wahrnehmung neuer Aufgaben im Steuer-, Politik- und Verwaltungsbereich.
Through the SDC's projects, members of provincial and municipal governments acquire the skills necessary to take on new fiscal, political and administrative responsibilities.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam können der österreichischen Wirtschaft fundierte Untersuchungen im Bereich der Bauakustik angeboten werden, wobei neben den Holzbaukompetenzen der HFA die Kompetenzen zur subjektiven Wahrnehmung des tgm und zur Modellbildung und Simulation der TU Wien einfließen werden.
Due to this collaboration Akustik Center Austria can offer substantiated analysis in the field of building acoustics to the Austrian economy, combining the expertise of Holzforschung Austria regarding timber constructions the competences of tgm in the field of subjective perception and TU Wien’s know-how in modelling and simulation.
ParaCrawl v7.1