Translation of "Amt wahrnehmen" in English

Darüber hinaus sollte das Amt zusätzliche Aufgaben wahrnehmen und etwa für ein besseres Verständnis des Werts von Rechten des geistigen Eigentums, für die Entwicklung der Fachkompetenz der mit der Durchsetzung von Rechten des geistigen Eigentums befassten Personen durch geeignete Schulungsmaßnahmen, für eine bessere Kenntnis der Methoden zur Verhinderung von Fälschungen sowie für eine bessere Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationen sorgen.
Furthermore, the Office should fulfil additional tasks, such as to improve the understanding of the value of intellectual property rights, enhance the expertise of persons involved in the enforcement of intellectual property rights by appropriate training measures, increase knowledge on techniques to prevent counterfeiting, and improve cooperation with third countries and international organisations.
TildeMODEL v2018

Die Aufgaben, die das Amt wahrnehmen sollte, können mit den in der Richtlinie 2004/48/EG vorgesehenen Durchsetzungs- und Berichterstattungsmaßnahmen verknüpft werden.
The tasks that the Office should carry out can be linked to the enforcement and reporting measures laid down by Directive 2004/48/EC.
DGT v2019

Darüber hinaus sollte das Amt zusätzliche Aufgaben wahrnehmen, wie etwa für ein besseres Verständnis des Wertes von Rechten des geistigen Eigentums, für die Förderung eines Informationsaustauschs über neue wettbewerbsfähige Geschäftsmodelle, die das legale Angebot an kulturellen und kreativen Inhalten erweitern, für die Verbesserung der Sachkunde der mit der Durchsetzung von Rechten des geistigen Eigentums befassten Personen durch geeignete Schulungsmaßnahmen, für eine bessere Kenntnis der Methoden zur Verhinderung von Nachahmungen sowie für eine bessere Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationen sorgen.
Furthermore, the Office should fulfil additional tasks, such as improving the understanding of the value of intellectual property rights, fostering the exchange of information on new competitive business models which enlarge the legal offer of cultural and creative content, enhancing the expertise of persons involved in the enforcement of intellectual property rights by appropriate training measures, increasing knowledge of techniques to prevent counterfeiting, and improving cooperation with third countries and international organisations.
DGT v2019

Die Kommission könnte dann die übrigen Aufgaben der UCLAF, d.h. die Ausarbeitung von Gesetzesvorschlägen und die Koordinierung mit den Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung des Betrugs zum Nachteil der Union, weiterhin im Einklang mit dem Vertrag und in enger Verbindung mit diesem Amt wahrnehmen.
The other functions exercised by UCLAF proposing legislation and coordination with the Member States in combating fraud to the detriment of the European Union will still be exercised by the Commission, as required by the Treaty, in close liaison with the Office.
TildeMODEL v2018

Inzwischen war sein Forschungsleiter, Professor Charley Roy, zum neuen Vorsitzenden der Pathologie in Cambridge ernannt worden, konnte aber aus gesundheitlichen Gründen das Amt nicht wahrnehmen.
In 1896 he acted as Deputy to Professor Charles Roy, who had been appointed to the new Chair in Pathology at Cambridge but was unable to take up the post due to ill-health.
WikiMatrix v1

Stand fest, wer Papstnachfolger werden solle, mussten sie eine Delegation nach Konstantinopel senden, um dort die Zustimmung einzuholen, bevor dieser sein Amt wahrnehmen konnte.
Once the electors arrived at a choice, they were required to send a delegation to Constantinople requesting the emperor's consent, which was necessary before the individual elected could take office.
WikiMatrix v1

Das Amt für interne Aufsichtsdienste erkennt an, wie nützlich und wichtig es ist, die Beziehungen zu den Stellen zu pflegen, die ähnliche Funktionen außerhalb des Aufsichtsmandats des Amtes wahrnehmen.
The Office of Internal Oversight Services recognizes the value and importance of fostering relationships with its functional peers outside the Office's oversight mandate.
MultiUN v1

Dem von den Mitgliedstaaten abgegebenen Bekenntnis zu den Menschenrechten müssen entsprechende Ressourcen folgen, damit das Amt verstärkt zur Wahrnehmung seines außerordentlich wichtigen Mandats befähigt wird.
Member States' proclaimed commitment to human rights must be matched by resources to strengthen the Office's ability to discharge its vital mandate.
MultiUN v1

Konkreter Ausdruck der Unabhängigkeit, die das Amt bei der Wahrnehmung seiner Untersuchungsaufgaben genießt, ist insbesondere das Recht des Direktors des Amtes, eine externe oder interne Untersuchung einzuleiten (neuer Artikel 5).
In practice the Office's independence in discharging its investigative function is enshrined in the right granted to its Director to open an external or internal investigation on his own initiative (new Article 5).
TildeMODEL v2018