Translation of "Kommunale spitzenverbände" in English

Diese Position ist auch von allen Stakeholdern, mit denen ich gesprochen habe, unterstützt worden, seien es kommunale Spitzenverbände, seien es die öffentlichen Unternehmen - vor allem im Wasserbereich - oder auch die Industrieverbände, Gewerkschaften und nicht zuletzt die NGO.
This position is also supported by all the stakeholders that I have spoken to, whether they be municipal umbrella organisations, public enterprises - particularly in the water industry, industrial associations, trade unions or, not least, NGOs.
Europarl v8

Dies sind insbesondere die Sektoren Wissenschaft, Technik, Flugplatz- und Luftfahrtunternehmen, kommunale Spitzenverbände, Lärmschutz- und Umweltverbände, Fluglärmkommissionen an Flughäfen, Luftfahrtbehörden, oberste Luftfahrtbehörden und oberste Umweltbehörden der Länder sowie das Umweltbundesamt.
These include in particular the science and technology sectors, airport operators and airlines, national associations of local authorities, noise protection and environmental associations, noise abatement commissions at airports, aeronautical authorities, supreme aeronautical authorities, supreme environmental authorities of the Länder and the Federal Environment Agency.
ParaCrawl v7.1

Ein positives Signal für den Netzausbau in Deutschland kam vor wenigen Wochen aus der Politik beim Mobilfunkgipfel am 12. Juli 2018: Bund, Länder, kommunale Spitzenverbände und Wirtschaft haben gemeinsam eine ambitionierte Erklärung auf den Weg gebracht, um weiße Flecken in Deutschland zu schließen.
A positive signal for the expansion of the mobile networks in Germany came from politics at the mobile summit on 12 July 2018: The federal government, the federal states, central municipal associations and industry have jointly signed an ambitious declaration to close white spots in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Fraktionen des Bundestages, die Kommunalen Spitzenverbände und die Sozialpartner erhielten den Bericht zur Kenntnis.
Parliamentary groups, local authority organisations and social partners received the document for information.
TildeMODEL v2018

Dies beendeten 1933 die Nationalsozialisten durch die Zwangsvereinigung aller deutschen kommunalen Spitzenverbände zum Deutschen Gemeindetag.
The National Socialists put an end to this in 1933 by compulsorily amalgamating all German municipal umbrella organisations to form the German Local Authorities Assembly.
ParaCrawl v7.1

Ferner müssen die Länder gemäß § 14 gewährleisten, dass drei der deutschen Sitze den Vertretern der kommunalen Spitzenverbände vorbehalten werden.
Article 14 also states that the Länder must ensure that the nomination procedure of the German delegation reserves 3 places to nominees selected by the Associations of Representatives of Local Authorities.
EUbookshop v2

An den Sitzungen des Hauptausschusses können ein Beauftragter der Bundesanstalt für Arbeit und ein Beauftragter der auf Bundesebene bestehenden kommunalen Spitzenverbände mit beratender Stimme teil nehmen.
One representative from the Federal Institute for Labour and one at the Federal level from the senior local associations may take part in an advisory capacity.
EUbookshop v2

Als Vertreter der deutschen kommunalen Spitzenverbände war Peter Simon 2002 und 2003 im Bundesaußenministerium an der Erarbeitung des Entwurfs zur EU-Verfassung beteiligt.
As a representative of the German municipal umbrella organizations, Peter Simon was involved 2002 and 2003 in the preparation of the draft EU Constitution in the Federal Foreign Ministry of the Federal Republic of Germany.
WikiMatrix v1

Dazu zählen insbesondere die Landesregierung des Landes Schleswig-Holstein, das Ministerium für Arbeit, Soziales, Gesundheit und Verbraucherschutz, das Ministerium für Bildung, Wissenschaft, Forschung und Kultur, das Ministerium für Justiz, Frauen, Jugend und Familie, der Landtag, die Kommunalen Spitzenverbände, die Kranken- und Pflegekassen, die Presse, der Norddeutsche Rundfunk, der Sparkassen- und Giroverband aber auch Bürgerinitiativen und deren Zusammenschlüsse und privatgewerbliche Unternehmer.
These include above all the government of the Land of Schleswig-Holstein, the Ministry of Labour, Social Affairs, Health and Consumer Protection, the Ministry of Education, Science, Research and Culture, the Ministry of Justice, Women, Youth and Family, the state parliament, the leading municipal organisations, health and nursing insurance companies, the press, north German radio, the savings banks and giro association, but also citizens' action groups and their associations as well as private entrepreneurs.
ParaCrawl v7.1

Mit der „Erklärung der Bundesregierung, der Länder und der kommunalen Spitzenverbände zur Auffindung und zur Rückgabe NS-verfolgungsbedingt entzogenen Kulturgutes, insbesondere aus jüdischem Besitz" vom 14. Dezember 1999 haben alle Unterzeichner aus deutschen öffentlichen Einrichtungen diese Verpflichtung zur Auffindung und Rückgabe NS-verfolgungsbedingten Kulturguts bestätigt.
With the “Declaration by the Federal Government, the laender and the regional authorities on the tracing and return of Nazi-confiscated cultural assets, in particular from Jewish ownership” on 14 December 1999, all the signatories from German public institutions confirmed it as their duty to locate and return NS-confiscated art.
ParaCrawl v7.1

Für sonstige Haushaltsangehörige entwickelte der Deutsche Verein für öffentliche und private Fürsorge im Auftrag der Konferenz der Arbeits- und Sozialminister unter Beteiligung einer Arbeitsgruppe aus Vertretern der Länder, der Kommunalen Spitzenverbände und der Spitzenverbände der Freien Wohlfahrtspflege ein Konzept der mittelbaren Ableitung der Regelsätze auf der Grundlage einer modifizierten Differenzrechnung.
For other household members, the German Association for Public and Private Welfare, commissioned by the Conference of Labour and Social Affairs Ministers with the participation of a working party made up of representatives of the Länder, the national local authority organisations and the national independent welfare organisations, developed a concept of indirectly deriving the standard rates on the basis of a modified calculus of differences.
ParaCrawl v7.1

Ihm gehören neben dem federführenden BMF das BMWi, fünf Wirtschaftsforschungsinstitute, das Statistische Bundesamt, die Deutsche Bundesbank, der Sachverständigenrat zur Begutachtung der gesamtwirtschaftlichen Entwicklung, die Länderfinanzministerien und die Bundesvereinigung kommunaler Spitzenverbände an.
In addition to the Federal Ministry of Finance, which has lead responsibility, the council's membership includes the Federal Ministry of Economics and Technology, five economic research institutes, the Federal Statistical Office, the Bundesbank, the German Council of Economic Experts, the finance ministries of the Länder and the Federation of German Local Authority Associations.
ParaCrawl v7.1

Die kommunalen Spitzenverbände, die Mitglied im Arbeitskreis sind, stellen den Gemeinden jedoch Informationen über Tendenzen der Aufkommensentwicklung beispielsweise der Lohn- und Einkommensteuer und der Abgeltungsteuer auf Zins- und Veräußerungserträge zur Verfügung, die den Finanzplanungen der Kämmerer als Orientierungshilfe dienen.
However, the Central Associations of Local Authorities, which belong to the Working Party, supply the local authorities with information on revenue trends, for example regarding wage tax, assessed income tax, and the withholding tax on interest and capital gains, which can help provide points of orientation for the financial planning of the municipal treasurers.
ParaCrawl v7.1

Neben Vertretern des Landesumweltministeriums, des Landesumweltamtes waren der Einladung auch Vertreter der Kommunalen Spitzenverbände, Landtags- und Bundestagsabgeordnete sowie viele Unternehmer aus Bayern und der neue bvse-Hauptgeschäftsführer Eric Rehbock, der Einladung des bayerischen bvse-Landesverbandes gefolgt.
Beside representatives of the national Department of the Environment, the national environmental office also representatives of the local central associations, federal state parliament and Members of the Bundestag as well as many entrepreneurs from Bavaria and the new bvse managing director Eric Rehbock, the invitation of the Bavarian bvse regional organization had followed the invitation.
ParaCrawl v7.1

Es setzt sich zusammen aus acht Vertretern der Hersteller und Vertreiber, zwei Vertretern der Länder, einem Vertreter der kommunalen Spitzenverbände, einem Vertreter des Bundeswirtschaftsministeriums sowie einem Vertreter des Bundesumweltministeriums.
It is composed of eight representatives of the manufacturers and distributors, two representatives of federal states, one representative of the local government central associations, one representative of the Federal Ministry of Economics and one representative of the Federal Ministry of Environment.
ParaCrawl v7.1