Translation of "Kommt nicht nach" in English

Tom kommt nicht mit uns nach Hause.
Tom isn't coming home with us.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kommt heute nicht nach Hause.
Tom won't get back home today.
Tatoeba v2021-03-10

Aber Cäsar kommt nicht nach Judäa.
But Caesar is not coming into Judæa.
Salome v1

Der Aufruf zu kreativem Engagement kommt nicht aus Streben nach Geltung oder Neuem,
But the call for creative courage is not for novelty or relevance.
TED2020 v1

Er kommt nicht mehr nach Skull.
He won't be back to Skull.
OpenSubtitles v2018

Durch den Streik kommt man nicht nach Hause, es gibt keine Zimmer.
With this strike they've no way home, and there's not a room in the city.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, die Pest kommt nicht nach Spanien.
Don't worry, the plague won't come to Spain.
OpenSubtitles v2018

Bitte bleiben Sie, sie kommt sowieso nicht nach Hause zum Essen.
Please stay, she won"t come for dinner anyway
OpenSubtitles v2018

Von der Küche kommt man nicht nach unten.
There's no way downstairs from the kitchen.
OpenSubtitles v2018

Er kommt nicht mehr zurück nach Korea.
Can't come back to Korea.
OpenSubtitles v2018

Hinrika kommt heute abend nicht nach Hause.
Hinrika is not coming home tonight. HE SIGHS
OpenSubtitles v2018

Ihr kommt heute Nacht nicht nach Schweden.
We won't get out tonight.
OpenSubtitles v2018

Er kommt nicht zu mir nach Hause.
We won't go to my house.
OpenSubtitles v2018

Das FBI kommt nicht nach Kuba.
The FBI are not coming to Cuba.
OpenSubtitles v2018

So kommt man nicht nach Hause.
You don't come home like this.
OpenSubtitles v2018

Mum kommt nicht nach und du wirst geblitzt.
Mom can't follow, and they'll stop you.
OpenSubtitles v2018

Maria Enders kommt nicht nach Jakarta oder nach Lima.
Maria Enders will not be doing Jakarta. Or Lima. No, no!
OpenSubtitles v2018

Der Krieg kommt nicht erst nach Sleepy Hollow.
War isn't coming to Sleepy Hollow.
OpenSubtitles v2018

Sie kommt heute Abend nicht nach Hause.
Oh, she's not coming home tonight.
OpenSubtitles v2018

Der Krieg kommt nicht nach Sleepy Hollow.
War isn't coming to Sleepy Hollow.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie kommt nicht vor Donnerstag nach Hause.
Yeah, she's not home until Thursday.
OpenSubtitles v2018

Einer von euch kommt heute Abend nicht nach Hause.
One of you doesn't go home tonight.
OpenSubtitles v2018

Sie verschwindet zu komischen Zeiten, kommt nicht nach Hause.
She disappears at odd hours, doesn't come home...
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens, Gil kommt nicht mit nach Mont Saint-Michel.
I forgot to tell you that at the end Gil does not come to the Mont Saint Michel.
OpenSubtitles v2018

Larry kommt nicht mehr nach Hause.
Larry's not coming back home.
OpenSubtitles v2018

Also kommt sie deshalb nicht nach Hause.
That's why she's not back.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater kommt heute nicht nach Hause.
My father's not coming home tonight.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass Jim nach mir kommt, nicht nach ihm.
It's as well Jim takes after me, not him.
OpenSubtitles v2018

Die kommt nicht nach New York.
She's not gonna want to come to New York.
OpenSubtitles v2018