Translation of "Kommt hier" in English
Was
Sie
heute
sehen,
kommt
hier
selten
vor.
What
you
see
today
is
a
rare
occurrence
here.
Europarl v8
Hier
kommt
die
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
ins
Spiel.
That
is
where
the
role
of
the
European
Parliament
comes
in.
Europarl v8
Auch
der
Europäischen
Union
kommt
hier
eine
Aufgabe
zu.
The
European
Union
also
has
a
role
in
this.
Europarl v8
Der
EIB
kommt
hier
eine
entscheidende
Rolle
zu.
The
EIB
has
a
critical
role
to
play.
Europarl v8
Den
Sozialpartnern
kommt
hier
eine
besonders
wichtige
Rolle
zu.
The
role
of
the
social
partners
is
especially
important
here.
Europarl v8
Auch
hier
kommt
dem
Hersteller
und
damit
der
Herstellerhaftung
eine
wichtige
Rolle
zu.
Here
too
the
manufacturer's
role
will
be
important
and
with
it
the
manufacturer
responsibility.
Europarl v8
Und
hier
kommt
der
Europäischen
Union
eine
fundamentale
Aufgabe
zu.
It
must
be
reformed,
strengthened
and
developed
and
the
European
Union
has
a
major
role
to
play
in
this
respect.
Europarl v8
Hier
kommt
das
ganze
Thema
der
vorkommerziellen
Auftragsvergabe
ins
Spiel.
That
is
where
the
whole
mission
of
pre-commercial
procurement
comes
in.
Europarl v8
Hier
kommt
es
darauf
an,
dass
diese
umweltverträglich
abgebaut
werden.
The
important
consideration
is
to
extract
them
in
an
environmentally
friendly
way.
Europarl v8
Insbesondere
den
staatlichen
Sicherheitsbehörden
kommt
hier
eine
wichtige
Rolle
zu.
Internal
security
services,
in
particular,
have
an
important
role
to
play
here.
Europarl v8
Und
hier
kommt
unsere
Mitteilung
über
die
Unternehmensbesteuerung
ins
Spiel.
This
is
where
our
communication
devoted
to
company
taxation
comes
in.
Europarl v8
Kommt
es
hier
beispielsweise
zu
Überschneidungen?
Do
we
see
some
duplication
here
for
example?
Europarl v8
Hier
kommt
der
Europäischen
Union
eine
wichtige
Rolle
zu.
Here
the
European
Union
clearly
has
a
crucial
role
to
play.
Europarl v8
Meines
Erachtens
kommt
hier
auch
ein
moralischer
Aspekt
zum
Tragen.
I
think
there
is
a
moral
argument
here
as
well.
Europarl v8
Hier
kommt
die
soziale
Gerechtigkeit
ins
Spiel,
die
ebenso
wichtig
ist.
This
is
where
the
story
of
social
justice
begins
and
both
stories
are
important.
Europarl v8
Hier
kommt
unsere
Rolle
zum
Tragen.
That
is
our
business.
Europarl v8
Meines
Erachtens
kommt
auch
hier
dem
Privatsektor
eine
bedeutende
Rolle
zu.
As
I
see
it,
this
is
another
area
where
there
is
a
major
role
for
the
private
sector.
Europarl v8
Hier
kommt
Europa
eine
wichtige
Rolle
zu.
This
is
where
Europe
has
an
important
part
to
play.
Europarl v8
Noam
war
Israelin,
aber
darauf
kommt
es
hier
nicht
an.
Noam
was
Israeli,
but
that
is
not
what
is
important
here.
Europarl v8
Und
hier
kommt
die
allgemeine
Aussprache
über
den
Haushalt
ins
Spiel.
This
is
where
the
general
discussion
on
the
budget
comes
in.
Europarl v8
Und
hier
kommt
natürlich
die
Frage
der
Kinder
ins
Spiel.
And
here,
of
course,
comes
the
issue
of
children.
Europarl v8
Kommt
die
Subsidiarität
hier
zum
Tragen
oder
nicht?
Does
subsidiarity
apply
here
or
not?
Europarl v8
Der
UNO
kommt
hier
eine
entscheidende
Rolle
zu.
The
role
of
the
UN
is
crucial
here.
Europarl v8
Hier
kommt
es
auf
Einheitlichkeit
an.
We
must
be
consistent
here.
Europarl v8
Deswegen
kommt
es
hier
auf
die
politischen
Kriterien
an.
That
is
why
it
is
the
political
criteria
that
are
crucial
here.
Europarl v8
Deshalb
kommt
es
hier
ganz
entscheidend
darauf
an,
eine
maßvolle
Haltung
einzunehmen.
For
that
reason,
it
is
crucial
that
we
take
a
measured
approach
to
this.
Europarl v8
Und
hier
kommt
die
Industrie
ins
Spiel.
That
is
where
industry
comes
in.
Europarl v8