Translation of "Komm mal vorbei" in English
Komm
irgendwann
mal
vorbei
und
sieh
uns
beim
Musikmachen
zu!
Come
to
watch
us
play
music
sometime.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komm
mal
vorbei,
wenn
Benson
dich
nach
Hause
gebracht
hat.
Oh,
Bomber,
will
you
stop
being
ridiculous?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
komm
mal
vorbei.
I
just
thought
I'd
call
around.
OpenSubtitles v2018
Danke,
ich
denk
drüber
nach
und
komm
noch
mal
vorbei.
I'll
think
about
it
and
come
back
later.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
zeit
habe,
komm
ich
mal
vorbei.
I'll
come
over
and
give
you
a
hand
on
my
days
off.
OpenSubtitles v2018
Komm
mal
vorbei,
ich
geb
dir
einen
Rabatt
auf
Kunstblutkapseln.
You
should
come
by.
I'll
give
you
a
discount
on
fake
blood
pellets.
OpenSubtitles v2018
Komm
mal
zum
Mittagessen
vorbei,
okay?
Come
by
for
lunch
sometime,
okay?
OpenSubtitles v2018
Komm
mal
beizeiten
vorbei
und
dann
treiben
wir
es.
Come
up
and
have
sex
with
me
some
time.
OpenSubtitles v2018
Komm
mal
vorbei,
sobald
du
dein
Diplom
hast.
After
you
graduate,
I'll
get
you
an
interview.
OpenSubtitles v2018
Ich
komm
später
noch
mal
vorbei,
um
euren
neuen
Milchshake
zu
probieren.
I
may
drop
in
later,
though,
just
to
have
one
of
the
new
type
of
milkshakes.
OpenSubtitles v2018
Oder
ich
komm
dich
einfach
mal
vorbei.
Or
I'll
just
drop
by
your
place.
OpenSubtitles v2018
Da
dachte
ich,
ich
komm
mal
vorbei.
So
I
came
to
visit
you
too.
OpenSubtitles v2018
Aber
vorher
komm
ich
noch
mal
vorbei
und
bring
etwas
Geld
mit.
I'll
drop
by
before
I
leave.
OpenSubtitles v2018
Komm
mal
vorbei,
und
wir
erzählen
dir
alles
über
die
Marines.
Come
to
the
office,
we
can
talk
show
you
everything
about
the
Marines.
-
A
plan?
OpenSubtitles v2018
Komm
mal
wieder
vorbei
und
erzähl
mir,
wie
es
gelaufen
ist.
You
just
keep
in
touch
now.
Let
me
know
how
it
goes.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
ich
komm
gleich
mal
vorbei.
Listen,
I'll
come
over
soon.
OpenSubtitles v2018
Komm
einfach
mal
vorbei,
dann
weiten
wir
ihn.
Drop
round
to
the
shop
any
time,
we
can
ease
it
a
little.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Nachtdienst,
also
komm
doch
einfach
mal
vorbei.
I
got
the
graveyard
shift
so
just
drop
by.
Talk
to
me
sometime.
OpenSubtitles v2018
Ich
komm
irgendwann
noch
mal
vorbei,
um
ein
paar
Fragen
zu
stellen.
I'll
have
to
come
over
later
tonight
and
ask
you
a
few
more
questions.
OpenSubtitles v2018
Komm
ruhig
mal
vorbei,
wenn
dir
danach
ist,
Andy.
Well,
come
in
and
see
me,
Andy,
if
you
like.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
ich
komm
mal
vorbei
und
überrasche
Paige.
I
thought
I'd
stop
by
and
surprise
Paige.
OpenSubtitles v2018
Dachte,
ich
komm
mal
vorbei
und
besuche
dich.
Thought
I'd
drop
by
and
pay
you
a
visit.
OpenSubtitles v2018
Komm
doch
mal
vorbei,
dann
können
wir
reden.
Try
and
find
time
to
come
over.
We
have
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Komm
mal
vorbei,
wir
machen
ein
EKG,
nur
zur
Beobachtung.
I'll
fit
you
up
with
a
device,
we'll
monitor
your
heart
for
24
hours.
OpenSubtitles v2018
Und
da
dachte
ich
mir,
komm
ich
doch
mal
vorbei.
And
I
thought
it
might
be
nice
if
we
had
a
little
visit.
OpenSubtitles v2018
Komm
doch
mal
vorbei,
wenn
du
wieder
Appetit
drauf
hast.
Come
over
whenever
you
crave
it.
OpenSubtitles v2018