Translation of "Komm mal vorbei" in English

Komm irgendwann mal vorbei und sieh uns beim Musikmachen zu!
Come to watch us play music sometime.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komm mal vorbei, wenn Benson dich nach Hause gebracht hat.
Oh, Bomber, will you stop being ridiculous?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich komm mal vorbei.
I just thought I'd call around.
OpenSubtitles v2018

Danke, ich denk drüber nach und komm noch mal vorbei.
I'll think about it and come back later.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich zeit habe, komm ich mal vorbei.
I'll come over and give you a hand on my days off.
OpenSubtitles v2018

Komm mal vorbei, ich geb dir einen Rabatt auf Kunstblutkapseln.
You should come by. I'll give you a discount on fake blood pellets.
OpenSubtitles v2018

Komm mal zum Mittagessen vorbei, okay?
Come by for lunch sometime, okay?
OpenSubtitles v2018

Komm mal beizeiten vorbei und dann treiben wir es.
Come up and have sex with me some time.
OpenSubtitles v2018

Komm mal vorbei, sobald du dein Diplom hast.
After you graduate, I'll get you an interview.
OpenSubtitles v2018

Ich komm später noch mal vorbei, um euren neuen Milchshake zu probieren.
I may drop in later, though, just to have one of the new type of milkshakes.
OpenSubtitles v2018

Oder ich komm dich einfach mal vorbei.
Or I'll just drop by your place.
OpenSubtitles v2018

Da dachte ich, ich komm mal vorbei.
So I came to visit you too.
OpenSubtitles v2018

Aber vorher komm ich noch mal vorbei und bring etwas Geld mit.
I'll drop by before I leave.
OpenSubtitles v2018

Komm mal vorbei, und wir erzählen dir alles über die Marines.
Come to the office, we can talk show you everything about the Marines. - A plan?
OpenSubtitles v2018

Komm mal wieder vorbei und erzähl mir, wie es gelaufen ist.
You just keep in touch now. Let me know how it goes.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, ich komm gleich mal vorbei.
Listen, I'll come over soon.
OpenSubtitles v2018

Komm einfach mal vorbei, dann weiten wir ihn.
Drop round to the shop any time, we can ease it a little.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Nachtdienst, also komm doch einfach mal vorbei.
I got the graveyard shift so just drop by. Talk to me sometime.
OpenSubtitles v2018

Ich komm irgendwann noch mal vorbei, um ein paar Fragen zu stellen.
I'll have to come over later tonight and ask you a few more questions.
OpenSubtitles v2018

Komm ruhig mal vorbei, wenn dir danach ist, Andy.
Well, come in and see me, Andy, if you like.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte ich komm mal vorbei und überrasche Paige.
I thought I'd stop by and surprise Paige.
OpenSubtitles v2018

Dachte, ich komm mal vorbei und besuche dich.
Thought I'd drop by and pay you a visit.
OpenSubtitles v2018

Komm doch mal vorbei, dann können wir reden.
Try and find time to come over. We have to talk.
OpenSubtitles v2018

Komm mal vorbei, wir machen ein EKG, nur zur Beobachtung.
I'll fit you up with a device, we'll monitor your heart for 24 hours.
OpenSubtitles v2018

Und da dachte ich mir, komm ich doch mal vorbei.
And I thought it might be nice if we had a little visit.
OpenSubtitles v2018

Komm doch mal vorbei, wenn du wieder Appetit drauf hast.
Come over whenever you crave it.
OpenSubtitles v2018