Translation of "Komm vorbei" in English

Komm irgendwann mal vorbei und sieh uns beim Musikmachen zu!
Come to watch us play music sometime.
Tatoeba v2021-03-10

Komm vorbei, wenn du mal in der Gegend bist!
Stop by if you're ever in the neighborhood.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komm mal vorbei, wenn Benson dich nach Hause gebracht hat.
Oh, Bomber, will you stop being ridiculous?
OpenSubtitles v2018

Steig in dieses alte Auto und komm vorbei!
Get into that old car of yours and come around.
OpenSubtitles v2018

Komm vorbei, ich mag dich sehr!
Don't pass by, we must meet. Look into my window!
OpenSubtitles v2018

So ist es, und ich komm gleich vorbei und bringe das Geld.
That's right. I'm coming right over there with the money now. Uh...
OpenSubtitles v2018

Wenn es dich nach dem Krieg nach Cleveland verschlägt, komm vorbei.
If you're planning a trip to Cleveland, Ohio, after the war, you can look me up.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich komm mal vorbei.
I just thought I'd call around.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dich eingelebt hast, komm und schau vorbei.
When you get settled, come to see us.
OpenSubtitles v2018

Komm vorbei, wenn du nicht mehr Krösus spielst.
Look me up when you're through playing little caesar.
OpenSubtitles v2018

Danke, ich denk drüber nach und komm noch mal vorbei.
I'll think about it and come back later.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, komm zu mir vorbei.
I don't know. Why don't you drop bye?
OpenSubtitles v2018

Komm vorbei, dann reden wir.
Come round tomorrow and we'll talk.
OpenSubtitles v2018

Das macht nichts, ich dachte, ich komm vorbei und...
All the same, I thought I'd drop in and...
OpenSubtitles v2018

Ruf sie doch an oder komm vorbei.
Give her a ring or stop by.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nächstes Mal in Maroway bist, komm vorbei und sag Hallo.
Next time you're around Maroway, drop in and say hello.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dich eingegraben hast, komm vorbei.
Get dug in, then come to see us. Weíll talk.
OpenSubtitles v2018

Heute Nacht komm ich vorbei und überreich dir deine Urkunde.
Well, I'll be over tonight and give you your diploma.
OpenSubtitles v2018

Komm morgen vorbei, dann sehen wir, wie wir das ändern können.
Come see me tomorrow, we'll see if we can't change that.
OpenSubtitles v2018

Wenn du glaubst, ich heirate George nicht, komm morgen vorbei.
If you don't think I'll marry George, you come around tomorrow morning.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mal Zeit hast, komm vorbei.
If you have a moment, come by and see me some time.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich zeit habe, komm ich mal vorbei.
I'll come over and give you a hand on my days off.
OpenSubtitles v2018

Ich zieh mich an und komm vorbei.
OK. Let me throw on some clothes, and I'll be over ASAP.
OpenSubtitles v2018

Ruf mich nicht an und komm nicht unangemeldet vorbei.
Don't call me, or come unannounced.
OpenSubtitles v2018

Er schreibt: "Komm vorbei.
He says, "Come.
OpenSubtitles v2018

Wenn du heute Abend da bist, komm vorbei und erzähl es mir.
Well, if you're around tonight, come over and tell me about it.
OpenSubtitles v2018

Wenn du jemals in der Stadt bist, komm vorbei.
Hey, man, if you ever come to town, man, you come holla at me.
OpenSubtitles v2018