Translation of "Mal vorbei" in English

Komm irgendwann mal vorbei und sieh uns beim Musikmachen zu!
Come to watch us play music sometime.
Tatoeba v2021-03-10

Warum kommst du nicht mal bei mir vorbei?
Why don't you come over to my place sometime?
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme nach Feierabend mal vorbei.
I'll come over after I finish work.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war gerade in der Gegend und dachte, ich komme mal vorbei.
I was in the area, so I thought I'd drop by.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komm mal vorbei, wenn Benson dich nach Hause gebracht hat.
Oh, Bomber, will you stop being ridiculous?
OpenSubtitles v2018

Ich geh nach dem Essen mal vorbei.
I'll go over there later.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie mal vorbei, und bringen Sie das Buch mit.
Bring me the book one morning.
OpenSubtitles v2018

Schaut doch mal vorbei, Herr Nachbar.
Well, visit at any time, dear neighbour.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie mal vorbei und trinken Sie einen mit mir.
You come by someday and you have a drink with me.
OpenSubtitles v2018

Und Sie, Sie verrückter Knabe, kommen Sie mal wieder vorbei.
And you, you crazy son of a bitch, you come back sometime.
OpenSubtitles v2018

Im Ernst, kommst du mal vorbei?
No kidding, you'll come up?
OpenSubtitles v2018

Okay, kommen Sie ruhig mal vorbei.
Right. If you're ever around our way, look us up.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie mal nachmittags vorbei, da gehen wir zu einem Baseballspiel.
Drop in again some afternoon, we'll go to a ball game.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue in den nächsten Tagen mal vorbei.
I'll look you up one of these days.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie bei Gelegenheit mal vorbei.
Come stop by on occasion.
OpenSubtitles v2018

Danke, ich denk drüber nach und komm noch mal vorbei.
I'll think about it and come back later.
OpenSubtitles v2018

Ich komme nur mal vorbei, um mein Beileid auszusprechen.
I just come by to pay my respects, Vince.
OpenSubtitles v2018

Los, lasst mal die Bauern vorbei!
Let the workers by.
OpenSubtitles v2018

Oh nein, es kommen immer mal andere sporadisch vorbei.
Oh, no, no. Others keep dropping in all the time.
OpenSubtitles v2018

Wer sagte: "Komm und schau mal bei mir vorbei"?
Who said, "Come up and see me sometime"?
OpenSubtitles v2018

Falls Sie doch jemals fliehen sollten, Colonel, schauen Sie mal vorbei.
Well, if you ever do escape, Colonel... please drop in.
OpenSubtitles v2018

Ich komme am besten noch mal heute Abend vorbei.
I guess I should come back this evening.
OpenSubtitles v2018