Translation of "Komm in" in English

Komm nicht in mein Zimmer, ohne anzuklopfen!
Don't come in my room without knocking.
Tatoeba v2021-03-10

Komm ich in der weiten Welt auch noch so viel herum.
Even if I get around a lot in this wide world.
OpenSubtitles v2018

Quentin, wirf den Mann hinaus und komm sofort hoch in Jamies Zimmer.
Quentin, get rid of that man and come up to Jamie's room this minute.
OpenSubtitles v2018

Walter, komm bitte wieder in die Wohnung.
WALTER, PLEASE, COME BACK TO THE APARTMENT.
OpenSubtitles v2018

Deshalb komm ich in diese Höhle.
And I'm proving that by moving in here.
OpenSubtitles v2018

Dann komm ich in Ihr Lager und erschieß Sie alle.
I will come to Stalag 13 and shoot you and your men.
OpenSubtitles v2018

Komm, Roy, komm in mein kleines Zuhause.
Come in, Roy. Come into my little home.
OpenSubtitles v2018

Das Zerrissene bleibt geschrieben, Komm zurück in unsere Mitte!
What was tattered remains written, come and step into our midst.
OpenSubtitles v2018

Da du so weit gekommen bist, komm in meine Gemächer.
Since you've come all this way, please allow me to invite you into my room.
OpenSubtitles v2018

Komm, wir fahren in den Club, da kriegst du deine Kohlen.
Come on, we'll go down to the club. You'll get your dough.
OpenSubtitles v2018

Komm in die Kirche, er ist im Glockenturm.
I'll pay back the 1,000 lire. Come to the church, your owner is in the bell tower.
OpenSubtitles v2018

Komm und tritt in unsere Mitte!
Come and be with us today.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt komm in die Hufe und geh endlich an die Arbeit.
Now, you get in that cage and get that stuff out like I told you.
OpenSubtitles v2018

Ma arbeitet, und ich komm zu spät in die Kirche.
Ma's working, and I'm late for church.
OpenSubtitles v2018

Komm in meine Arme, Struppi, du hast uns das Leben gerettet!
Give me a hug, Snowy, you saved our lives! Thundering...
OpenSubtitles v2018

Trink das und komm in einem Moment zu mir.
Drink this, and come to my room in one minute.
OpenSubtitles v2018

Wenn etwas passiert, komm zu mir in die Gießerei.
If something happens, you'll go get me at the foundry.
OpenSubtitles v2018

Also nimm das Geld und komm 8 Uhr in den Hafen.
So take the money and come to the harbor at 8.
OpenSubtitles v2018

Komm in meine Arme, Ophelia, ansonsten werde ich vor dir ertrinken.
Come in my arms, my Ophelia or else I drown instead of you.
OpenSubtitles v2018

Dann komm ich in Ihr Büro!
In that case, I'll come to your office.
OpenSubtitles v2018

Komm mit in die Küche, ich muss das Essen fertig machen.
Come on out in the kitchen with me while I finish dinner.
OpenSubtitles v2018

Komm, gehen wir in den Wagen.
Come on, lets go down to the car.
OpenSubtitles v2018

Komm in den Stall, Miles, du musst dein Pony begrüßen.
WE'LL HAVE TO FATTEN YOU UP.
OpenSubtitles v2018

Ich komm in ein paar Minuten.
I'll be out in a few minutes.
OpenSubtitles v2018

Mausi, komm in meine Arme.
Give me a hug, darling.
OpenSubtitles v2018