Translation of "Komfort" in English

Wir müssen um viel entscheidendere Dinge bangen als um unseren alltäglichen Komfort.
We have much greater things than our everyday comfort to fear.
Europarl v8

Ich erläutere Ihnen das noch, aber ich beginne mit dem Komfort.
Let me tell you about that, but let me start with comfort.
TED2020 v1

Außerdem wünschen die Kunden größtmöglichen Komfort.
Then there's a consumer's need for ultraconvenience.
TED2020 v1

Dem Kunden großen Komfort zu bieten, ist kein nettes Extra,
Delivering ultraconvenience is not just something nice to have.
TED2020 v1

Doch großer Komfort und Spontaneität sind noch nicht alles.
So ultraconvenience and spontaneity, that's not the full story.
TED2020 v1

Insbesondere für einen Bedford zeigten sie einen neuen Standard in Komfort und Ausstattung.
It offered new standards of comfort and refinement especially for a Bedford.
Wikipedia v1.0

Auch im Publikumsbereich wurde der Komfort stark verbessert.
Comfort was also greatly improved in the public areas of the station.
Wikipedia v1.0

Das Fahrverhalten ist ausgewogen, ein guter Kompromiss zwischen Dynamik und Komfort.
Its handling is balanced, a good compromise between speed and comfort.
WMT-News v2019

Wir entfesselten weltverändernde Kreativität und erzeugten enormen Wohlstand und Komfort.
We unleashed Earth-changing creativity and generated vast wealth and comfort.
TED2013 v1.1

Diese Station hat den gleichen Komfort, die gleichen Eigenschaften wie eine U-Bahn-Station.
This station has the same comfort, the same features as a subway station.
TED2020 v1

Die Sicherheit und den Komfort betreffende Informationen beeinflussen die Fahrer bei der Parkplatzwahl.
The provision of security and comfort information contributes to the decision drivers make in choosing the parking area.
DGT v2019

Zugleich erwarten die Fahrgäste zu Recht einen gewissen Komfort.
At the same time passengers rightly expect a certain level of comfort.
TildeMODEL v2018

Etwas Komfort und Zivilisation machen das Leben erträglicher.
A few of the comforts of civilization make life quite bearable.
OpenSubtitles v2018

Das hängt davon ab, wie viel Komfort man gewöhnt ist.
That depends on how many comforts one's been used to.
OpenSubtitles v2018

Modernen Komfort gibt es hier leider nicht.
I'm afraid there's no convenience.
OpenSubtitles v2018

Diese Männer fordern weder Komfort noch Sicherheit.
These men don't ask for comfort. They don't ask for safety.
OpenSubtitles v2018

Das Verkehrssystem bietet einzigartigen Komfort für die Passagiere.
A transportation system second to none in passenger comfort.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu Ihrem Komfort und zu Ihrer eigenen Sicherheit.
Sir, those are our regulations, designed for your comfort and safety.
OpenSubtitles v2018

Ohne Komfort kann ich nicht kämpfen.
I believe in my comfort.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass Sie sich etwas Komfort gönnen.
I'm glad to see you allow yourself some comforts.
OpenSubtitles v2018

Fünf Zimmer in einem und es verfügt über jeglichen modernen Komfort.
Five rooms in one, with every modern convenience.
OpenSubtitles v2018

In kritischen Zeiten soll man auf Komfort sehen.
In critical times, have an eye for comfort.
OpenSubtitles v2018

Du willst aufstehen und von all dem Komfort hier wegreiten?
You mean you're gonna get up and ride away from all this comfort?
OpenSubtitles v2018

Der Komfort eines Telefons am Bett macht's möglich.
Handled it all with the comforts of a bedside phone.
OpenSubtitles v2018