Translation of "Kohlenstoff binden" in English
Und
wir
arbeiteten
daran,
Kohlenstoff
zu
binden.
And
so
we
were
working
to
sequester
carbon.
TED2020 v1
Indem
sie
Kohlenstoff
binden,
bremsen
die
Wälder
den
Treibhauseffekt
und
die
Klimaerwärmung.
By
storing
carbon,
forests
slow
the
greenhouse
effect
and
global
warming.
TildeMODEL v2018
Indem
sie
Kohlenstoff
binden,
bremsen
die
Wälder
den
Treibhauseffekt
und
die
Klimaerwärmung.
By
storing
carbon,
forests
slow
the
greenhouse
effect
and
global
warming.
TildeMODEL v2018
Indem
sie
Kohlenstoff
binden,
bremsen
die
Wälder
den
Treibhauseffekt
und
die
Klimaerwärmung.
By
storing
carbon,
forests
slow
the
greenhouse
effect
and
global
warming.
TildeMODEL v2018
Indem
sie
Kohlenstoff
binden,
bremsen
die
Wälder
den
Treibhauseffekt
und
die
Klimaerwärmung.
By
storing
carbon,
forests
slow
the
greenhouse
effect
and
global
warming.
TildeMODEL v2018
Wir
können
hundert
Millionen
dieser
Häuser
bauen,
das
ist
klasse,
denn
sie
binden
Kohlenstoff.
And
you
can
have
a
hundred
million
of
these
homes,
and
it's
great
because
they
suck
carbon.
TED2020 v1
Die
russischen
Wälder
sind
von
klimapolitischer
Bedeutung,
da
sie
große
Mengen
an
Kohlenstoff
binden.
Russia's
forests
are
a
key
element
of
climate
action
as
they
store
large
amounts
of
carbon
dioxide.
ParaCrawl v7.1
Böden
mit
erschöpfter
biologischer
Vielfalt
sind
beispielsweise
weitaus
weniger
in
der
Lage,
Kohlenstoff
zu
binden,
wodurch
sich
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
noch
verschärfen.
For
example,
soils
with
depleted
biological
diversity
are
much
less
able
to
fix
carbon,
accentuating
the
effects
of
climate
change
even
further.
Europarl v8
Es
gibt
gute
Nachrichten,
zum
Beispiel
aus
Lateinamerika,
wo
Pflugbewirtschaftung
aus
den
50er
und
60er
Jahren
die
Landwirtschaft
regelrecht
in
eine
Sackgasse
getrieben
hat,
mit
immer
niedrigeren
Erträgen,
Abbau
der
Nährstoffe
im
Boden
und
fundamentalen
Existenzproblemen
in
Paraguay,
Uruguay
und
anderen
Ländern,
Brasilien,
Dies
führte
zu
Innovation
und
Unternehmertum
bei
Farmern
in
Partnerschaft
mit
Wissenschaftlern
und
zu
einer
Revolution
der
Landwirtschaft
ohne
Bodenbearbeitung
kombiniert
mit
Mulch-Ackerbau
und
lokal
angepassten
Technologien,
die
heute
in
manchen
Ländern
zum
Beispiel
zu
einem
starken
Anstieg
der
Mulchflächen
geführt
haben,
ohne
Bodenbearbeitung,
welche
nicht
nur
mehr
Lebensmittel
produzieren,
sondern
auch
Kohlenstoff
binden.
There's
good
news
here,
for
example,
from
Latin
America,
where
plow-based
farming
systems
of
the
'50s
and
'60s
led
farming
basically
to
a
dead-end,
with
lower
and
lower
yields,
degrading
the
organic
matter
and
fundamental
problems
at
the
livelihood
levels
in
Paraguay,
Uruguay
and
a
number
of
countries,
Brazil,
leading
to
innovation
and
entrepreneurship
among
farmers
in
partnership
with
scientists
into
an
agricultural
revolution
of
zero
tillage
systems
combined
with
mulch
farming
with
locally
adapted
technologies,
which
today,
for
example,
in
some
countries,
have
led
to
a
tremendous
increase
in
area
under
mulch,
zero
till
farming
which,
not
only
produces
more
food,
but
also
sequesters
carbon.
TED2020 v1
Unter
britischen
Wachstumsverhältnissen
kann
diese
Methode
200
Tonnen
Kohlenstoff
pro
Quadratkilometer
binden
(gemessen
über
eine
Wachstumsperiode
von
100
Jahren).
In
British
growing
conditions
this
method
can
compensate
for
carbon
at
a
rate
of
200
tonnes
per
square
kilometre
(0.89
tons/acre)
planted
over
a
100-year
period.
Wikipedia v1.0
So
wurde
die
Eisendüngung
der
Ozeane,
die
das
Planktonwachstum
anregen
und
so
Kohlenstoff
binden
soll,
bereits
2008
durch
das
Londoner
Protokoll
zur
Verhütung
der
Meeresverschmutzungverboten.
For
example,
fertilization
of
oceans
with
carbon-sequestering
plankton
was
banned
by
the
London
Protocol
on
marine
pollution
in
2008.
News-Commentary v14
Da
Wälder
beim
Wachstum
Kohlenstoff
binden
und
daher
Kohlenstoffspeicher
bilden,
spielen
sie
in
der
Klimapolitik
eine
entscheidende
Rolle.
Because
forests
harness
carbon
as
they
grow,
and
therefore
function
as
carbon
sinks,
forests
also
play
a
fundamental
role
in
climate
policy.
TildeMODEL v2018
Dieser
Speicherungsprozess
ist
jedoch
endlich,
da
die
Bäume
mit
zunehmendem
Alter
und
abnehmendem
Wachstum
immer
weniger
Kohlenstoff
binden.
Commercial
forests
cannot
continue
this
indefinitely
because
as
the
growth
rate
passes
its
peak
the
forest
ceases
to
store
carbon.
TildeMODEL v2018
Zudem
dienen
Papier
und
Holzerzeugnisse
als
zusätzlicher
Speicher
für
den
von
den
Wäldern
aufgenommenen
Kohlenstoff,
und
durch
vermehrtes
Recycling
von
Papier
und
Holz
anstelle
der
Deponierung
wird
die
Fähigkeit
der
Holzprodukte,
Kohlenstoff
zu
binden,
verlängert.
In
addition,
paper
and
wood
products
provide
additional
storage
for
the
carbon
removed
by
forests
and
increased
paper
and
wood
recycling,
rather
than
landfilling,
prolongs
the
capacity
of
wood
products
to
retain
carbon.
TildeMODEL v2018
Die
dank
dieser
Messungen
in
Wäldern
unter
schiedlichen
Typs
und
Alters
erzielten
Ergebnisse
belegen
im
Gegensatz
zu
früheren
Untersuchungen,
dass
die
pflanzlichen
europäischen
Kohlenstoffsenken
eine
ganze
Menge
Kohlendioxid
fixieren
-
bis
zu
durchschnittlich
6
Tonnen
pro
Hektar
und
Jahr,
wobei
die
nördlichen
Wälder
weniger
Kohlenstoff
binden
als
die
im
Zentrum
und
im
Süden
des
Kontinents
gelegenen.
The
results
obtained
from
these
measurements
in
forests
of
every
age
and
variety
show
that
car
bon
fixation
by
European
plant
carbon
sinks
is
far
from
insignificant,
contrary
to
what
earlier
studies
had
suggested.
It
can
be
as
much
as
an
average
of
6
tonnes
per
hectare
per
year,
with
boreal
forests
fixing
less
carbon
than
forests
in
the
centre
and
south
of
Europe.
EUbookshop v2
Die
hohe
Phosphoranreicherung
wird
jedoch
nicht
durch
Nickel
sondern
durch
die
karbidbildenden
Legierungselemente
Cr,
Mo
und
V
ermöglicht,
die
den
Kohlenstoff
binden
und
damit
die
Verdrängung
des
Phosphors
von
den
Korngrenzen
verhindern.
The
high
phosphorus
enrichment,
however,
is
not
made
possible
by
nickel
but
by
the
carbide-forming
alloying
elements
Cr,
Mo
and
V,
which
bind
the
carbon
and
hence
prevent
the
displacement
of
phosphorus
from
the
grain
boundaries.
EUbookshop v2
In
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
die
Meerespegel
steigen,
und
bedingt
durch
die
Zerstörung
von
Korallenriffen,
ist
auch
die
Kapazität
der
Weltmeere,
Kohlenstoff
zu
binden,
drastisch
gesunken.
Seeing
as
sea
levels
are
rising,
and
due
to
the
destruction
of
coral
reefs,
the
oceans
carbon
sinking
capability
is
being
drastically
reduced
as
well.
CCAligned v1
Derartige
Gettersubstanzen
sind
geeignet,
reaktive
Verunreinigungen
des
Füllgases,
wie
Sauerstoff,
Wasserstoff
oder
Kohlenstoff
zu
binden
und
so
die
Lebensdauer
des
Heizfilaments
zu
verlängern.
Such
getter
substances
are
suitable
for
binding
reactive
contaminants
of
the
filler
gas,
such
as
oxygen,
hydrogen,
or
carbon.
This
lengthens
the
service
life
of
the
heating
filament.
EuroPat v2
Die
Projektgründer
erklärten,
dass
2030
das
Ziel
habe,
100
Millionen
Hektar
derzeit
degradierten
Landes
wiederherzustellen
und
250
Millionen
Tonnen
Kohlenstoff
zu
binden.
The
project
founders
said
that
by
2030
the
ambition
is
to
restore
100
million
hectares
of
currently
degraded
land
and
sequester
250
million
tons
of
carbon.
CCAligned v1
Bei
Interface
suchen
wir
aktiv
nach
Rohmaterialien
für
die
Herstellung
unserer
Produkte,
die
Kohlenstoff
aus
Abfallprodukten
verwerten
oder
Kohlenstoff
binden.
At
Interface,
we
are
actively
exploring
raw
materials
that
use
waste
carbon
or
sequester
carbon
to
make
our
products.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
Biokraftstoffe
nicht
aus
Pflanzen
hergestellt
werden
dürfen,
die
auf
Flächen
mit
hoher
biologischer
Vielfalt
angebaut
wurden,
z.B.
auf
Flächen
in
Schutzgebieten
oder
auf
Flächen,
die
viel
Kohlenstoff
binden,
wie
Wälder
oder
Torfgebiete.
This
means
that
biofuels
cannot
be
produced
from
areas
which
have
a
high
biodiversity
value,
such
as
protected
areas,
or
from
areas
that
store
a
high
amount
of
carbon,
such
as
forests
or
peat
lands.
ParaCrawl v7.1