Übersetzung für "Kohlenstoff binden" in Englisch

Und wir arbeiteten daran, Kohlenstoff zu binden.
And so we were working to sequester carbon.
TED2020 v1

Indem sie Kohlenstoff binden, bremsen die Wälder den Treib­haus­effekt und die Klimaerwärmung.
By storing carbon, forests slow the greenhouse effect and global warming.
TildeMODEL v2018

Indem sie Kohlenstoff binden, bremsen die Wälder den Treibhauseffekt und die Klima­erwärmung.
By storing carbon, forests slow the greenhouse effect and global warming.
TildeMODEL v2018

Indem sie Kohlenstoff binden, bremsen die Wälder den Treibhauseffekt und die Klima­er­wärmung.
By storing carbon, forests slow the greenhouse effect and global warming.
TildeMODEL v2018

Indem sie Kohlenstoff binden, bremsen die Wälder den Treib­hauseffekt und die Klimaerwärmung.
By storing carbon, forests slow the greenhouse effect and global warming.
TildeMODEL v2018

Wir können hundert Millionen dieser Häuser bauen, das ist klasse, denn sie binden Kohlenstoff.
And you can have a hundred million of these homes, and it's great because they suck carbon.
TED2020 v1

Die russischen Wälder sind von klimapolitischer Bedeutung, da sie große Mengen an Kohlenstoff binden.
Russia's forests are a key element of climate action as they store large amounts of carbon dioxide.
ParaCrawl v7.1

Böden mit erschöpfter biologischer Vielfalt sind beispielsweise weitaus weniger in der Lage, Kohlenstoff zu binden, wodurch sich die Auswirkungen des Klimawandels noch verschärfen.
For example, soils with depleted biological diversity are much less able to fix carbon, accentuating the effects of climate change even further.
Europarl v8

Es gibt gute Nachrichten, zum Beispiel aus Lateinamerika, wo Pflugbewirtschaftung aus den 50er und 60er Jahren die Landwirtschaft regelrecht in eine Sackgasse getrieben hat, mit immer niedrigeren Erträgen, Abbau der Nährstoffe im Boden und fundamentalen Existenzproblemen in Paraguay, Uruguay und anderen Ländern, Brasilien, Dies führte zu Innovation und Unternehmertum bei Farmern in Partnerschaft mit Wissenschaftlern und zu einer Revolution der Landwirtschaft ohne Bodenbearbeitung kombiniert mit Mulch-Ackerbau und lokal angepassten Technologien, die heute in manchen Ländern zum Beispiel zu einem starken Anstieg der Mulchflächen geführt haben, ohne Bodenbearbeitung, welche nicht nur mehr Lebensmittel produzieren, sondern auch Kohlenstoff binden.
There's good news here, for example, from Latin America, where plow-based farming systems of the '50s and '60s led farming basically to a dead-end, with lower and lower yields, degrading the organic matter and fundamental problems at the livelihood levels in Paraguay, Uruguay and a number of countries, Brazil, leading to innovation and entrepreneurship among farmers in partnership with scientists into an agricultural revolution of zero tillage systems combined with mulch farming with locally adapted technologies, which today, for example, in some countries, have led to a tremendous increase in area under mulch, zero till farming which, not only produces more food, but also sequesters carbon.
TED2020 v1

Unter britischen Wachstumsverhältnissen kann diese Methode 200 Tonnen Kohlenstoff pro Quadratkilometer binden (gemessen über eine Wachstumsperiode von 100 Jahren).
In British growing conditions this method can compensate for carbon at a rate of 200 tonnes per square kilometre (0.89 tons/acre) planted over a 100-year period.
Wikipedia v1.0

So wurde die Eisendüngung der Ozeane, die das Planktonwachstum anregen und so Kohlenstoff binden soll, bereits 2008 durch das Londoner Protokoll zur Verhütung der Meeresverschmutzungverboten.
For example, fertilization of oceans with carbon-sequestering plankton was banned by the London Protocol on marine pollution in 2008.
News-Commentary v14

Da Wälder beim Wachstum Kohlenstoff binden und daher Kohlenstoffspeicher bilden, spielen sie in der Klimapolitik eine ent­scheidende Rolle.
Because forests harness carbon as they grow, and therefore function as carbon sinks, forests also play a fundamental role in climate policy.
TildeMODEL v2018

Dieser Speicherungsprozess ist jedoch endlich, da die Bäume mit zunehmendem Alter und abnehmendem Wachstum immer weniger Kohlenstoff binden.
Commercial forests cannot continue this indefinitely because as the growth rate passes its peak the forest ceases to store carbon.
TildeMODEL v2018

Zudem dienen Papier und Holzerzeugnisse als zusätzlicher Speicher für den von den Wäldern aufgenommenen Kohlenstoff, und durch vermehrtes Recycling von Papier und Holz anstelle der Deponierung wird die Fähigkeit der Holzprodukte, Kohlenstoff zu binden, verlängert.
In addition, paper and wood products provide additional storage for the carbon removed by forests and increased paper and wood recycling, rather than landfilling, prolongs the capacity of wood products to retain carbon.
TildeMODEL v2018

Die dank dieser Messungen in Wäldern unter schiedlichen Typs und Alters erzielten Ergebnisse belegen im Gegensatz zu früheren Untersuchungen, dass die pflanzlichen europäischen Kohlenstoffsenken eine ganze Menge Kohlendioxid fixieren - bis zu durchschnittlich 6 Tonnen pro Hektar und Jahr, wobei die nördlichen Wälder weniger Kohlenstoff binden als die im Zentrum und im Süden des Kontinents gelegenen.
The results obtained from these measurements in forests of every age and variety show that car bon fixation by European plant carbon sinks is far from insignificant, contrary to what earlier studies had suggested. It can be as much as an average of 6 tonnes per hectare per year, with boreal forests fixing less carbon than forests in the centre and south of Europe.
EUbookshop v2

Die hohe Phosphoranreicherung wird jedoch nicht durch Nickel sondern durch die karbidbildenden Legierungselemente Cr, Mo und V ermöglicht, die den Kohlenstoff binden und damit die Verdrängung des Phosphors von den Korngrenzen verhindern.
The high phosphorus enrichment, however, is not made possible by nickel but by the carbide-forming alloying elements Cr, Mo and V, which bind the carbon and hence prevent the displacement of phosphorus from the grain boundaries.
EUbookshop v2

In Anbetracht der Tatsache, dass die Meerespegel steigen, und bedingt durch die Zerstörung von Korallenriffen, ist auch die Kapazität der Weltmeere, Kohlenstoff zu binden, drastisch gesunken.
Seeing as sea levels are rising, and due to the destruction of coral reefs, the oceans carbon sinking capability is being drastically reduced as well.
CCAligned v1

Derartige Gettersubstanzen sind geeignet, reaktive Verunreinigungen des Füllgases, wie Sauerstoff, Wasserstoff oder Kohlenstoff zu binden und so die Lebensdauer des Heizfilaments zu verlängern.
Such getter substances are suitable for binding reactive contaminants of the filler gas, such as oxygen, hydrogen, or carbon. This lengthens the service life of the heating filament.
EuroPat v2

Die Projektgründer erklärten, dass 2030 das Ziel habe, 100 Millionen Hektar derzeit degradierten Landes wiederherzustellen und 250 Millionen Tonnen Kohlenstoff zu binden.
The project founders said that by 2030 the ambition is to restore 100 million hectares of currently degraded land and sequester 250 million tons of carbon.
CCAligned v1

Bei Interface suchen wir aktiv nach Rohmaterialien für die Herstellung unserer Produkte, die Kohlenstoff aus Abfallprodukten verwerten oder Kohlenstoff binden.
At Interface, we are actively exploring raw materials that use waste carbon or sequester carbon to make our products.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass Biokraftstoffe nicht aus Pflanzen hergestellt werden dürfen, die auf Flächen mit hoher biologischer Vielfalt angebaut wurden, z.B. auf Flächen in Schutzgebieten oder auf Flächen, die viel Kohlenstoff binden, wie Wälder oder Torfgebiete.
This means that biofuels cannot be produced from areas which have a high biodiversity value, such as protected areas, or from areas that store a high amount of carbon, such as forests or peat lands.
ParaCrawl v7.1