Translation of "Klingt komisch" in English
Hoffe
es
klingt
nicht
komisch
aber
deine
Haut
ist
wunderschön!
Hope
this
doesn't
sound
weird
but
your
skin
is
gorgeous!
GlobalVoices v2018q4
Klingt
komisch,
aber
ich
werde
das
Sanatorium
vermissen.
Sounds
funny,
but
I'll
miss
this
place.
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
vielleicht
komisch,
aber
ich
beneide
Sie.
This
might
sound
strange,
but
I
envy
you.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
komisch,
aber
haben
Sie
eine
Polaroid?
This
will
sound
funny,
but
have
you
got
one?
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
sicher
komisch,
aber
es
ist
wahr.
This
will
sound
dumb
coming
out
of
my
mouth,
but
it's
true.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
klingt
komisch,
das
gebe
ich
zu.
I
know
how
this
all
sounds.
It's
true.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
das
klingt
alles
so
komisch...
Sorry,
this
is
so
strange
to
hear
that...
OpenSubtitles v2018
Ich
höre
das
Echo
meiner
Stimme,
aber
es
klingt
komisch.
I
hear
my
voice
echo,
but
it
sounds
strange
in
my
head.
OpenSubtitles v2018
In
unseren
Ohren
klingt
das
komisch.
That
is
very
strange
to
our
ears.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
klingt
komisch,
aber
er
zeigt
viel
Reue.
I
know
that
sounds
weird,
but
he
shows
a
lot
of
remorse.
OpenSubtitles v2018
Leute,
das
klingt
jetzt
komisch,
aber
jetzt
empfange
ich
mehrere
Biorhythmen.
Guys,
this
is
gonna
sound
strange,
but
now
I'm
detecting
multiple
biorhythms
aboard
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Klingt
komisch,
du
bist
doch
schon
so
alt.
That
seems
weird
because
you're
old.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
komisch
klingt,
wie
wär's
denn
mit
Vivian
und
Wade?
Hey,
I
know
this
might
be
weird,
but
what
about
Vivian
and
Wade?
I
think
they
might
have
a
little
spark.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn's
komisch
klingt,
irgendwie
hab
ich
mich
noch
nie
sicherer
gefühlt.
It
may
sound
wierd,
but...
in
a
way,
I've
never
felt
safer
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
klingt
vielleicht
etwas
komisch.
I
know
it
sounds
maybe
something
funny.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
komisch,
auf
Englisch.
Sorry,
it
just
sounds
very
strange
when
we
say
it
in
English.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
klingt
komisch,
aber
das
sind
komplizierte
Produkte.
I
know
it
sounds
odd,
but
these
are
very
complicated
products.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
klingt
komisch,
aber
es
war
wirklich
so.
I
know
that
sounds
like
bullshit,
but
it's
not.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
vielleicht
komisch,
aber
würdest
du
gern
mit
mir
ausgehen?
This
may
sound
strange,
but
would
you
like
to
go
on
a
date
with
me?
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
komisch,
Neil
Sedaka
so
oft
zu
hören.
How
weird
does
it
sound...
-
...to
say
"Neil
Sedaka"
this
many
times?
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
das
klingt
vielleicht
jetzt
komisch.
Listen,
I-I
don't
want
this
to
sound
weird,
but,
um...
OpenSubtitles v2018
Deine
Stimme
klingt
komisch,
wie
im
Radio.
Your
voice
sounds
weird,
like
it
did
on
the
radio.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
komisch,
aber
ich
bin
nicht
an
Menschen
gewöhnt.
It's
sounds
comical
but
I'm
not
used
to
being
around
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
es
klingt
komisch,
aber
lass
mich
dich
rausbegleiten.
I
know
it
sounds
funny,
but
let
me
play
you
out.
OpenSubtitles v2018
Nur
damit
du
es
weißt,
das
klingt
komisch.
Just
so
you
know,
that
doesn't
sound
right.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
sprichst
Englisch,
es
klingt
nur
so
komisch.
I
know
you're
speaking
English,
it's
just
a
very
strange
English.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
klingt
komisch,
aber
ich
fühle
mich
beobachtet.
I
know
it
sounds
weird.
But
I
feel
like
everywhere
I
go,
there's
eyes
watching.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
komisch,
aber
sie
war
doch
ein
Teil
von
mir.
I
know
it's
kind
of
weird,
but
she
was
a
big
part
of
my
life...
OpenSubtitles v2018
Tja,
das
klingt
irgendwie
komisch,
wenn
du
es
so
erzählst.
You
know,
sounds
kind
of
funny
when
you
say
it
out
loud.
-
It
does?
OpenSubtitles v2018