Translation of "Klingt einleuchtend" in English
Was
ich
dir
jetzt
sage,
klingt
nicht
einleuchtend.
What
I'm
about
to
tell
you
is
not
gonna
sound
very
reasonable.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
das
wahr
ist,
aber
es
klingt
einleuchtend.
I
don't
know
if
that's
true,
but
it
makes
sense.
ParaCrawl v7.1
Das
klingt
einleuchtend,
was
tust
Du
denn,
um
Dich
zu
entspannen?
That
sounds
convincing.
What
do
you
do
to
relax?
ParaCrawl v7.1
Das
klingt
einleuchtend,
doch
was
heißt
das
konkret?
This
sounds
clear,
but
what
does
it
mean
in
real
terms?
ParaCrawl v7.1
Ok,
das
klingt
einleuchtend.
Okay,
that
makes
sense.
OpenSubtitles v2018
Einleuchtend
klingt
auch,
dass
man
Kooperationen
mit
der
Skischule
anstrebt,
die
mit
ihren
Anfängern
die
ersten
Kurven
auf
dem
Teppich
üben
können.
There
are
also
plans
to
collaborate
with
the
ski
school
so
that
beginners
can
practise
their
first
curves
on
the
carpet.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Bühne
musst
Du
alles
geben
und
nur
wenn
Du
selbst
auch
komplett
ausrastest,
ziehst
Du
auch
das
Publikum
mit...
Das
klingt
einleuchtend,
was
tust
Du
denn,
um
Dich
zu
entspannen?
On
stage
you
have
to
give
everything,
and
only
if
you
are
completely
out
of
your
mind
yourself
you
can
carry
the
audience
away.
That
sounds
convincing.
What
do
you
do
to
relax?
ParaCrawl v7.1