Translation of "Klingt einleuchtend" in English

Was ich dir jetzt sage, klingt nicht einleuchtend.
What I'm about to tell you is not gonna sound very reasonable.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob das wahr ist, aber es klingt einleuchtend.
I don't know if that's true, but it makes sense.
ParaCrawl v7.1

Das klingt einleuchtend, was tust Du denn, um Dich zu entspannen?
That sounds convincing. What do you do to relax?
ParaCrawl v7.1

Das klingt einleuchtend, doch was heißt das konkret?
This sounds clear, but what does it mean in real terms?
ParaCrawl v7.1

Ok, das klingt einleuchtend.
Okay, that makes sense.
OpenSubtitles v2018

Einleuchtend klingt auch, dass man Kooperationen mit der Skischule anstrebt, die mit ihren Anfängern die ersten Kurven auf dem Teppich üben können.
There are also plans to collaborate with the ski school so that beginners can practise their first curves on the carpet.
ParaCrawl v7.1

Auf der Bühne musst Du alles geben und nur wenn Du selbst auch komplett ausrastest, ziehst Du auch das Publikum mit... Das klingt einleuchtend, was tust Du denn, um Dich zu entspannen?
On stage you have to give everything, and only if you are completely out of your mind yourself you can carry the audience away. That sounds convincing. What do you do to relax?
ParaCrawl v7.1