Translation of "Klingt" in English

Es klingt paradox, aber es ist möglich.
This may sound paradoxical, but it is possible.
Europarl v8

Es klingt vielleicht naheliegend, in der Praxis gab es allerdings zahllose Schwierigkeiten.
This may sound obvious, but in practice, there have been innumerable difficulties.
Europarl v8

Frau Matikainen-Kallström, das klingt eher nach einem Kommentar als nach einer Frage.
That, Mrs Matikainen-Kallström, seems to me to be more of a comment than a question.
Europarl v8

Das klingt einfach, ist es aber nicht.
It sounds easy but it is not that easy.
Europarl v8

Das klingt neutral, ist es aber nicht.
This sounds neutral but it is not.
Europarl v8

Soweit es den Sozialpakt anbelangt, klingt dies äußerst interessant.
As far as the social pact is concerned, it sounds very interesting.
Europarl v8

Das klingt eher wie eine Drohung.
It sounds rather like a threat.
Europarl v8

Das klingt fast wie ein Manifest der Sozialistischen Internationale.
They could almost be the minutes of a meeting of the Socialist International.
Europarl v8

Diese Argumentationslinie von Ihnen klingt mir vertraut.
Your line of argument here has a familiar ring to me.
Europarl v8

Was wir heute hier gehört haben, klingt natürlich sehr verführerisch.
What we have heard here today, of course, sounds very attractive.
Europarl v8

Es klingt fast wie etwas aus der Sowjetunion.
It sounds like something from the Soviet Union.
Europarl v8

Heute nun, zwei Jahre später, klingt das alles völlig anders.
Today, two years later, the tone has completely changed.
Europarl v8

Dies klingt schön, und die Mitgliedstaaten werden dies gewiß begrüßen.
This sounds fine and I am sure the Member States will welcome that.
Europarl v8

Das klingt alles schön und gut, geradezu hochtrabend.
These are very fine words and they have a good ring to them.
Europarl v8

Das klingt alles sehr geheimnisvoll und technisch.
This is something very mysterious and very specialised.
Europarl v8

Die Größenordnung der ersten Erweiterung um fünf Staaten klingt ähnlich.
And the extension of the first enlargement to include five countries is measured by the same standard.
Europarl v8

Ich stimme ihr auch zu, dass der Titel etwas verkrampft klingt.
I agree with her that the title sounds a little contrived.
Europarl v8

Auf Französisch klingt es eleganter als auf Englisch.
I have not quoted the exact English version so as to preserve some elegance.
Europarl v8

Wie erhaben das klingt: Agentur für Grundrechte.
How high minded it sounds - a Fundamental Rights Agency.
Europarl v8

Das klingt in der derzeitigen Lage ziemlich paradox.
In the present situation, it sounds rather ironic.
Europarl v8

Wie wollt Ihr die Leute überzeugen, wenn Ihr selbst so unüberzeugt klingt?
How do you guys expect to convince the people if you sound so unconvinced yourselves?
Europarl v8

Das klingt sehr nach einem heißen Eisen, Herr Byrne.
That sounds like a hot potato for you, Commissioner.
Europarl v8

Diese Formulierung klingt möglicherweise etwas ungelenk und erfordert einige Erläuterungen.
This wording may sound a little far-fetched and need some explanation.
Europarl v8

Es klingt fast zu schön, um wahr zu sein für Hongkong.
It sounds almost too good to be true for Hong Kong.
Europarl v8

Offene Koordinierung - das klingt so wie ein richtig modernes Logo.
Open coordination - it sounds like a really modern logo.
Europarl v8

Das klingt wie ein Fauxpas, trifft aber genau ins Schwarze.
That sounds like a gaffe but actually his aim was perfect.
Europarl v8