Translation of "Klingt" in English
Es
klingt
paradox,
aber
es
ist
möglich.
This
may
sound
paradoxical,
but
it
is
possible.
Europarl v8
Es
klingt
vielleicht
naheliegend,
in
der
Praxis
gab
es
allerdings
zahllose
Schwierigkeiten.
This
may
sound
obvious,
but
in
practice,
there
have
been
innumerable
difficulties.
Europarl v8
Frau
Matikainen-Kallström,
das
klingt
eher
nach
einem
Kommentar
als
nach
einer
Frage.
That,
Mrs
Matikainen-Kallström,
seems
to
me
to
be
more
of
a
comment
than
a
question.
Europarl v8
Das
klingt
einfach,
ist
es
aber
nicht.
It
sounds
easy
but
it
is
not
that
easy.
Europarl v8
Das
klingt
neutral,
ist
es
aber
nicht.
This
sounds
neutral
but
it
is
not.
Europarl v8
Soweit
es
den
Sozialpakt
anbelangt,
klingt
dies
äußerst
interessant.
As
far
as
the
social
pact
is
concerned,
it
sounds
very
interesting.
Europarl v8
Das
klingt
eher
wie
eine
Drohung.
It
sounds
rather
like
a
threat.
Europarl v8
Das
klingt
fast
wie
ein
Manifest
der
Sozialistischen
Internationale.
They
could
almost
be
the
minutes
of
a
meeting
of
the
Socialist
International.
Europarl v8
Diese
Argumentationslinie
von
Ihnen
klingt
mir
vertraut.
Your
line
of
argument
here
has
a
familiar
ring
to
me.
Europarl v8
Was
wir
heute
hier
gehört
haben,
klingt
natürlich
sehr
verführerisch.
What
we
have
heard
here
today,
of
course,
sounds
very
attractive.
Europarl v8
Es
klingt
fast
wie
etwas
aus
der
Sowjetunion.
It
sounds
like
something
from
the
Soviet
Union.
Europarl v8
Heute
nun,
zwei
Jahre
später,
klingt
das
alles
völlig
anders.
Today,
two
years
later,
the
tone
has
completely
changed.
Europarl v8
Dies
klingt
schön,
und
die
Mitgliedstaaten
werden
dies
gewiß
begrüßen.
This
sounds
fine
and
I
am
sure
the
Member
States
will
welcome
that.
Europarl v8
Das
klingt
alles
schön
und
gut,
geradezu
hochtrabend.
These
are
very
fine
words
and
they
have
a
good
ring
to
them.
Europarl v8
Das
klingt
alles
sehr
geheimnisvoll
und
technisch.
This
is
something
very
mysterious
and
very
specialised.
Europarl v8
Die
Größenordnung
der
ersten
Erweiterung
um
fünf
Staaten
klingt
ähnlich.
And
the
extension
of
the
first
enlargement
to
include
five
countries
is
measured
by
the
same
standard.
Europarl v8
Ich
stimme
ihr
auch
zu,
dass
der
Titel
etwas
verkrampft
klingt.
I
agree
with
her
that
the
title
sounds
a
little
contrived.
Europarl v8
Auf
Französisch
klingt
es
eleganter
als
auf
Englisch.
I
have
not
quoted
the
exact
English
version
so
as
to
preserve
some
elegance.
Europarl v8
Wie
erhaben
das
klingt:
Agentur
für
Grundrechte.
How
high
minded
it
sounds
-
a
Fundamental
Rights
Agency.
Europarl v8
Das
klingt
in
der
derzeitigen
Lage
ziemlich
paradox.
In
the
present
situation,
it
sounds
rather
ironic.
Europarl v8
Wie
wollt
Ihr
die
Leute
überzeugen,
wenn
Ihr
selbst
so
unüberzeugt
klingt?
How
do
you
guys
expect
to
convince
the
people
if
you
sound
so
unconvinced
yourselves?
Europarl v8
Das
klingt
sehr
nach
einem
heißen
Eisen,
Herr
Byrne.
That
sounds
like
a
hot
potato
for
you,
Commissioner.
Europarl v8
Diese
Formulierung
klingt
möglicherweise
etwas
ungelenk
und
erfordert
einige
Erläuterungen.
This
wording
may
sound
a
little
far-fetched
and
need
some
explanation.
Europarl v8
Es
klingt
fast
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
für
Hongkong.
It
sounds
almost
too
good
to
be
true
for
Hong
Kong.
Europarl v8
Offene
Koordinierung
-
das
klingt
so
wie
ein
richtig
modernes
Logo.
Open
coordination
-
it
sounds
like
a
really
modern
logo.
Europarl v8
Das
klingt
wie
ein
Fauxpas,
trifft
aber
genau
ins
Schwarze.
That
sounds
like
a
gaffe
but
actually
his
aim
was
perfect.
Europarl v8