Translation of "Kleines geheimnis" in English
Aber
es
gibt
ein
kleines
Geheimnis.
But
there's
a
little
secret.
TED2013 v1.1
Ich
verrate
Ihnen
ein
kleines
offenes
Geheimnis.
Now
I'm
going
to
let
you
in
on
a
little
not-so-secret.
TED2020 v1
Ich
erzähle
dir
ein
kleines
Geheimnis.
I
tell
you
a
little
secret.
Tatoeba v2021-03-10
Das
hätte
eigentlich
unser
kleines
Geheimnis
bleiben
sollen.
That
was
supposed
to
be
our
little
secret.
Tatoeba v2021-03-10
Darf
ich
dir
ein
kleines
Geheimnis
anvertrauen?
May
I
tell
you
a
little
secret?
Tatoeba v2021-03-10
Bevor
wir
diese
Tür
öffnen,
ein
kleines
Geheimnis.
Before
we
open
this
door,
a
little
secret.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
ich
sage
Ihnen
ein
kleines
Geheimnis.
Gentlemen,
I'm
going
to
let
you
in
on
a
little
secret.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
will
Ihnen
ein
kleines
Geheimnis
verraten.
I'll
tell
you
a
little
secret.
OpenSubtitles v2018
Charley,
ich
verrate
Ihnen
ein
kleines
Geheimnis.
Charley,
I'm
gonna
let
you
in
on
a
little
secret.
OpenSubtitles v2018
Ich
verrate
dein
kleines
Geheimnis
nicht.
I'll
keep
your
little
secret.
OpenSubtitles v2018
Vergessen
Sie
nicht,
dass
ich
ihr
dreckiges,
kleines
Geheimnis
kenne?
Aren't
you
forgetting
that
I
know
your
dirty
little
secret?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
verrate
Ihnen
ein
kleines
Geheimnis.
But
I'll
let
you
in
on
a
little
secret.
OpenSubtitles v2018
Und
vergiss
nicht
dass
das
unser
kleines
Geheimnis
ist.
And
remember
this
is
our
secret.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
jede
große
Romanze
verdient
ein
kleines
Geheimnis.
I
guess
every
great
romance
deserves
a
little
mystery.
OpenSubtitles v2018
Ich
verrate
Ihnen
ein
kleines
Geheimnis.
Okay,
I'll
let
you
in
on
a
little
secret.
OpenSubtitles v2018
Ein
kleines
Geheimnis
ist
gut
für
die
Seele.
See?
A
little
mystery
is
good
for
the
soul.
OpenSubtitles v2018
Ich
verrate
dir
ein
kleines
Geheimnis.
I'll
tell
you
a
little
secret.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
verrate
euch
ein
kleines
Geheimnis,
ok?
And
I'll
let
you
guys
in
on
a
little
secret,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
erzähle
dir
mal
ein
kleines
Geheimnis.
Let
you
in
on
a
little
secret,
though.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
fand
Ihr
Dealer
heraus,
dass
sie
Ihr
kleines
Geheimnis
kannte.
Maybe
your
supplier
found
out
that
she
knew
your
little
secret.
OpenSubtitles v2018
Da
wären
nur
du,
ich
und
unser
kleines
großes
Geheimnis.
It'll
just
be
you,
me
and
our
little
big
secret.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mein
kleines
Geheimnis,
und
darauf
bin
ich
nicht
stolz.
And
it's
my
little
secret.
And
I'm
not
proud
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
in
ein
kleines
Geheimnis
einweihen.
I'm
gonna
let
you
in
on
a
little
secret.
OpenSubtitles v2018
Also
denkst
du
nur,
dass
es
nur
sein,
unser
kleines
Geheimnis?
So
you
just
think
it'll
just
be
our
little
secret?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
verrate
dir
ein
kleines
Geheimnis.
But
I'll
let
you
in
on
a
little
secret.
OpenSubtitles v2018
Denkt
daran,
Kinder,
das
bleibt
unser
kleines
Geheimnis.
Remember,
children,
this
is
our
little
secret.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
ich
unser
kleines
Geheimnis
hüten
kann.
I
don't
know
how
long
I
can
keep
our
little
secret.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
kleines
Geheimnis
vor
euch
bewahrt...
sogar
vor
Daniel.
I've
been
keeping
a
little
secret
from
you
all,
even
Daniel.
OpenSubtitles v2018