Translation of "Kleinen schatz" in English

Wir machen einen kleinen Ausflug, Schatz.
We're going on a little trip, honey.
OpenSubtitles v2018

Was hältst du von einer kleinen Erfrischung, Schatz?
What do you think of a small Refreshment, honey?
OpenSubtitles v2018

Ich kann's nicht erwarten, meinen kleinen Schatz zu sehen!
I just can't wait to see my little pet.
OpenSubtitles v2018

Wir machen uns Sorgen um unseren kleinen Schatz.
We worry to our little treasure.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine kleinen Lügen, Schatz.
There aren't any small lies, hon.
OpenSubtitles v2018

Oh, wie ich sehe habt ihr meinen kleinen Schatz gefunden.
Oh, I see you guys have found my little treasure.
OpenSubtitles v2018

Aber schlecht schläft es sich ohne einen guten Namen und einen kleinen Schatz.
But it is bad sleeping without a good name and a little treasure.
ParaCrawl v7.1

Auch Daniella, Karen's Tochter, hat den kleinen Schatz lieb gewonnen.
Daniella, Karen's daughter, loves the little baby boy too!
ParaCrawl v7.1

Alle Zimmer des Grand Hotels San Pietro verbergen einen kleinen Schatz.
All the rooms of the Grand Hotel San Pietro hide a small treasure.
CCAligned v1

Dennoch gab es zu Hause einen kleinen Schatz an Büchern.
Yet his house was a little treasure trove full of books.
ParaCrawl v7.1

So kannst du deinen kleinen Schatz unterwegs wickeln und die Milch warm halten.
So you can wrap your little sweetheart on the go and keep the milk warm.
ParaCrawl v7.1

Der geniale DC Comic Style macht aus deinem kleinen Schatz einen großen Superhelden!
The characteristic DC comic look makes your little baby a great super hero!
ParaCrawl v7.1

Kalpitiya hat in der ganzen Welt fÃ1?4r Kitesurfing-Enthusiasten in einen kleinen Schatz verwandelt.
Kalpitiya has turned into a little treasure for Kitesurfing enthusiast across the world.
ParaCrawl v7.1

Der weiche Greifling Wal bereitet dem kleinen Schatz große Freude.
This soft grasp whale is an enchanting first soft toy for your little treasure.
ParaCrawl v7.1

Elefant, Bär, Krokodil, Löwe wärmen und trösten den kleinen Schatz.
Elephant, bear, crocodile and lion warm and comfort the little one.
ParaCrawl v7.1

Wollen Sie nicht auch jeden Moment mit Ihrem kleinen Schatz festhalten?
Do not you want to capture every moment with your little sweetheart?
ParaCrawl v7.1

Ich hatte die außergewöhnliche Gelegenheit, einen großen kleinen Schatz zu scoprie.
I had the extraordinary opportunity to scoprie a great little treasure.
ParaCrawl v7.1

Das Flauschiges Monster Kinderkostüm Lila ist daher das ideale Halloween Kostüm für den kleinen wilden Schatz.
The Fluffy Monster Child Costume Purple is therefore the ideal Halloween costume for the little wild treasure.
ParaCrawl v7.1

Da kann sicher niemand widerstehen und Deinem kleinen Schatz die extra Portion Schokolade verwehren.
Nobody can resist and deny your little sweetheart the extra portion of chocolate.
ParaCrawl v7.1

Mit einem einfachen Handgriff kannst du die Sitzposition und-fläche ganz leicht auf deinen kleinen Schatz anpassen.
With a simple movement, you can easily adjust the seating position and surface to your little treasure.
ParaCrawl v7.1

Dann wird deine Mutter mit dir, ihrem kleinen Schatz, endlich wieder vereint sein.
Then mum will re-unite with my little darling.
ParaCrawl v7.1

Er ist super leicht und bietet viel Platz für das Spielzeug von deinem kleinen Schatz!
He is super light and offers plenty of space for the toy of your little darling!
ParaCrawl v7.1

Wir schenken Ihnen einen persönlichen Babypass mit einem professionellen Bild von Ihrem kleinen Schatz.
A personal baby document with a professional photo of your little treasure is our gift to you.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Darth Vader Babykostüm hast du eine geniale Verkleidung für deinen kleinen Schatz.
With the Darth Vader baby costume you have found a really ingenious disguise for your little darling.
ParaCrawl v7.1

Verkleide deinen kleinen Schatz mit dem Schlumpfine Babykostüm, denn was wäre Schlumpfhausen ohne sie.
Disguise your little sweetheart with the smurfette baby costume, because what would Schlumpfhausen be without her?
ParaCrawl v7.1