Translation of "Kleinen mannes" in English
Müssen
wir
ja
auch
wegen
des
kleinen
Mannes.
We
gotta
be,
you
know,because
of
little
man,
but...
OpenSubtitles v2018
Jacqueline
White
ist
mal
wieder
die
Anwältin
des
kleinen
Mannes.
It's
time,
once
again,
for
Jacqueline
White
to
stand
up
for
the
little
guy.
OpenSubtitles v2018
Über
Nacht
wurde
Dermot
"Dusty"
Hoggins
zum
Kulthelden
des
kleinen
Mannes.
Overnight,
Dermot
"Dusty"
Hoggins
became
a
cult
hero
to
the
common
man.
OpenSubtitles v2018
Die
Befehle
eines
kleinen
Mannes,
dessen
Rolle
zu
groß
für
ihn
ist.
The
orders
of
a
small
man
trying
to
fill
a
role
too
big
for
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
trinke
lieber
Kaffee,
den
einfachen
Kaffee
des
kleinen
Mannes.
I
prefer
coffee,
simple
working
man's
coffee.
OpenSubtitles v2018
Viele
sagen,
er
sei
zu
sehr
auf
der
Seite
des
kleinen
Mannes.
He's
too
attached
to
the
common
man
for
most
people.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
wissen,
wie
man
die
Interessen
des
kleinen
Mannes
manipuliert.
Um,
but
they
understand
how
to
manipulate
the
little
guy's
interests.
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
meinem
Ferrari
antaten,
war
der
Zug
eines
kleinen
Mannes.
What
you
did
to
my
Ferrari
was
the
move
of
a
small
man.
OpenSubtitles v2018
So
flog
das
erste
halbe
Jahr
des
kleinen
Mannes
vorbei.
So
the
first
half
a
year
of
the
little
man's
life
flew
by.
ParaCrawl v7.1
Hoffnung
ist
die
Droge
des
Kleinen
Mannes.
Hope
is
the
dope
for
the
common
man.
ParaCrawl v7.1
Sie
trägt
auch
den
Beinahmen
"Spargel
des
kleinen
Mannes".
It
is
also
known
as
the
“Poor
man’s
asparagus”.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
zur
Bedeutung
des
gesamten
zukünftigen
Lebens
des
kleinen
Mannes.
This
becomes
the
meaning
of
the
whole
future
life
of
the
little
man.
ParaCrawl v7.1
An
erster
Stelle
sollte
die
Sicherheit
des
kleinen
Mannes
sein.
In
the
first
place
should
be
the
safety
of
the
little
man.
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
zeigt
Fahrzeuge
des
kleinen
Mannes
der
50er
bis
70er
Jahre.
The
museum
shows
the
vehicles
of
the
"little
man"
from
50's
to
the
70's.
ParaCrawl v7.1
Der
Wohlstand
des
kleinen
Mannes
ist
ihnen
gleichgültig.
To
the
good
of
the
small
producer
they
are
indifferent.
ParaCrawl v7.1
Ein
offenherziges
Lächeln
erschien
auf
dem
Gesicht
des
kleinen
Mannes.
A
frank
smirk
spread
on
the
face
of
the
small
bald
man.
ParaCrawl v7.1
Im
Körper
des
kleinen
Mannes
hat
einige
bedeutende
Veränderungen
erlebt.
In
the
body
of
the
little
man
we
have
seen
some
significant
changes.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
der
kleine
Mann
im
Ohr
des
kleinen
Mannes.
In
this
production
for
FashionDaily.TV.
I
was
the
little
man
in
the
ear
of
the
little
man.
ParaCrawl v7.1
Das
Auftreten
eines
kleinen
Mannes
führt
zu
großen
Veränderungen
im
Leben
der
Eltern.
The
appearance
of
a
little
man
leads
to
big
changes
in
the
lives
of
parents.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
des
KRO
stand
für
Liberalismus
im
Namen
des
kleinen
Mannes.
The
CRC
programme
stood
for
liberalism
on
behalf
of
ordinary
people.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
eher
nicht
die
Leute,
die
die
Interessen
des
kleinen
Mannes
vertreten.
These
are
hardly
people
who
are
in
tune
with
the
little
guy's
interests.
OpenSubtitles v2018
Und
Ihr
Kind
wird
ein
Leben
lang
die
Familien
und
Freunde
des
kleinen
Mannes
sein!
And
your
baby
will
be
the
families
and
friends
of
the
little
man
for
a
lifetime!
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Aufkommen
des
kleinen
Mannes
im
Haus
besteht
Gefahr
für
den
Inhalt
der
Schränke.
With
the
advent
of
the
little
man
in
the
house
there
is
a
danger
to
the
contents
of
the
cabinets.
ParaCrawl v7.1
Der
Animationsfilm
von
Wolfgang
Matzl
erzählt
von
den
Abenteuern
eines
kleinen
Mannes
im
großen
Wien.
Wolfgang
Matzl's
animated
film
recounts
the
adventures
of
a
small
man
in
the
big
city.
ParaCrawl v7.1
Merkmale
der
Entwicklung
der
inneren
Welt
des
kleinen
Mannes
hängen
direkt
mit
seinem
Alter
zusammen.
Features
of
the
development
of
the
inner
world
of
the
little
man
is
directly
related
to
his
age.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
ist
die
richtige
Pflege
und
Aufmerksamkeit
für
die
Gesundheit
hängt
oft
kleinen
Mannes.
After
all,
the
proper
care
and
attention
to
health
often
depends
little
man.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
die
Badeshorts
des
kleinen
Mannes
deren
Länge
leicht
bis
zu
den
Oberschenkeln
reicht.
These
are
short
men's
bathing
shorts
whose
length
reaches
slightly
the
tights.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Angst
des
kleinen
Mannes,
nicht
wiedergewählt
zu
werden,
nicht
mehr
und
nicht
weniger!
It
is
the
small
man's
fear
of
not
being
re-elected,
neither
more
nor
less!
Europarl v8