Translation of "Kleinen betrieb" in English

Anfang der siebziger Jahre hat mein Vater seinen eigenen kleinen Betrieb aufgebaut.
In the early 1970s my father set up his own small business.
Europarl v8

Er hatte seinen eigenen kleinen Ein-Mann-Betrieb.
Had his own small, one-man operation.
OpenSubtitles v2018

Hier war er in einem kleinen Betrieb beschäftigt.
After this he was set up in business in a small shop.
WikiMatrix v1

Im Mai 2010 leitete er einen kleinen Betrieb, der Weiderindfleisch direkt verkaufte.
In May 2010, he was running a small business selling grass-fed beef direct to consumers.
WikiMatrix v1

Für einen kleinen Betrieb, hast du eine ausgezeichnete Liste.
For a small establishment, you have an excellent list.
OpenSubtitles v2018

Sie hat einen kleinen Betrieb aufgemacht und stellt diese kleinen Tontöpfe her.
She actually started this company where she makes these little clay pots.
OpenSubtitles v2018

Dies hat nach einer Übergangszeit meist Konsequenzen für den kleinen landwirtschaftlichen Betrieb.
In time, this has consequences for the small holding.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten langfristige und angemessen bezahlte Arbeitsplätze in einem kleinen, mittelständischen Betrieb.
We are offering long-term and well-paid jobs in a small company.
CCAligned v1

Ich habe einen kleinen Betrieb von Meer Mary.
I have a small plant of Sea Mary.
ParaCrawl v7.1

Sie hatten einen kleinen landwirtschaftlichen Betrieb und konnten uns eine gute Ausbildung ermöglichen.
They had a small farm and were able to provide a good educational structure for us.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Partner. Nun, du hast versprochen, unseren kleinen Betrieb zu schließen, Partner.
Well, you promised to shut down our little operation, partner.
OpenSubtitles v2018

Herr J. Bedel (Frankreich) sagte, er arbeite für einen kleinen stahlverar­beitenden Betrieb.
Mr J. BEDEL (France) said that he worked for a small steel fabricator.
EUbookshop v2

Selbst in einem kleinen Betrieb, die Pflege Wissen sollte im Mittelpunkt der Bemühungen um Verbesserung.
Even in a small operation, cultivating knowledge should be the center of improvement efforts.
ParaCrawl v7.1

Es begann 1990 mit der Herstellung von Gewerbekühlschranken in einem kleinen Betrieb in der Provinz Bologna.
It all started in 1990 with the production of professional cold store lines in a small establishment in Bologna province.
ParaCrawl v7.1

In beschreibt seinen Periode der Erholung von einem kleinen Betrieb in 1934 Aitken schreibt:
In, describing his period of recovery from a small operation in 1934 Aitken writes:
ParaCrawl v7.1

Trotz der Größe des Unternehmens fühlt man sich dadurch wie in einem kleinen Betrieb.“
Despite the size of the company, you feel like you’re working in a small team.”
ParaCrawl v7.1

Bereits Anfang des 20. Jahrhunderts eröffnete die Familie Mena einen kleinen Betrieb für Lederhandwerk.
At the beginning of the 20th century, the Mena family opened a small business for leather crafts.
ParaCrawl v7.1

Die Stegherr FD-junior ist eine robuste und qualitativ hochwertige Dübelbohrmaschine für den kleinen und mittleren Betrieb.
The Stegherr FD-junior is a robust and high-quality drilling machine for small and medium-sized companies.
ParaCrawl v7.1

Aus dem kleinen Betrieb wurde ein funktionierendes Unternehmen mit zwei jungen Müttern als engagierte Mitarbeiter.
The small business became a functioning company with two young mothers as committed employees.
ParaCrawl v7.1

Es ist dabei auch nicht notwendig, jeden kleinen landwirtschaftlichen Betrieb oder jedes Geschäft zu verstaatlichen.
It is not necessary to nationalize small farms and businesses.
ParaCrawl v7.1

Heute, in der vierten Generation, ist aus dem kleinen Betrieb eine große Firmengruppe geworden.
Today, in the fourth generation, the small firm has evolved into large group of companies.
ParaCrawl v7.1

Und wenn ein Landwirt seinen kleinen Betrieb mitten in einem Dorf hat, ist es nicht immer einfach, die entsprechenden Auslaufflächen zur Verfügung zu stellen.
And if a farmer has his small farm in the middle of a village it is not always easy to provide the appropriate litter areas.
Europarl v8

Frau Präsidentin, liebe Kollegen, es gibt Berechnungen, wonach die Arbeitslosigkeit im Gebiet der Union beseitigt wäre, wenn jeder Unternehmer in einem kleinen oder mittelgroßen Betrieb eine Arbeitskraft mehr einstellen würde.
Madam President, colleagues, it has been calculated that if each small or medium-sized enterprise could recruit one extra employee, unemployment in the Union would be dealt with at a stroke.
Europarl v8

Viele, viele Fragen, die heute für einen Konzernbetrieb und seine Spezialisten sehr leicht beantwortbar sind, deren Beantwortung für einen kleinen Betrieb mit zwei oder fünf Personen aber unmöglich ist.
Today, if a firm is part of a group and has its own experts, it can readily find the answers to a vast number of questions, but for a small firm of under half a dozen people, this is impossible.
Europarl v8

Auffälligerweise wird bei der gesamten Wettbewerbspolitik der Europäischen Union dem Wettbewerb zwar große Beachtung geschenkt, nehmen jedoch beispielsweise im Futtermittelsektor die Abnehmer, die Supermärkte, allmählich eine Monopolstellung ein, während gleichzeitig der Vertrieb durch die Bauernhöfe, durch den kleinen landwirtschaftlichen Betrieb, noch zersplittert ist.
What strikes me in the European Union' s competition policy as a whole, is that although it is enjoying a great deal of attention, in the food sector, for example, the consumers, the supermarkets that is, are gradually gaining a monopoly position, and that at the same time sales from farms, the small-scale dimension, are still fragmented.
Europarl v8

Wenn Sie Unternehmer mit einem kleinen Betrieb sind oder werden möchten, dann fragen Sie bei LUCI oder ähnlichen Organisationen nach Hilfen zum Kooperativenmodell.
If you're an entrepreneur, if you have a small business, or you're interested in starting one, then link up with LUCI or another organization like us to help you get started on the cooperative model.
TED2020 v1

Dabei bezieht sich der Begriff "Umweltauswirkung" nicht nur auf den Aspekt der Klärung und Entsorgung, die sowohl in einem großen als auch in einem kleinen Betrieb wirksam kontrolliert werden kann, sondern auch auf induzierte Effekte wie den Kfz-Verkehr von und zu einer bestimmten Brennerei.
Let it not be forgotten that by environmental impact we mean not only purification aspects - which can be effectively kept under control in both small and large firms - but also indirect factors such as vehicle traffic to and from the plant.
TildeMODEL v2018

Eine Differenzierung der Mittel nach Betriebsgröße ist jedoch nicht leicht zu verwirklichen, da einerseits eine Familie mit einem kleinen Betrieb möglicherweise ein hohes Einkommen aus nicht mit der Landwirtschaft verbundenen Tätigkeiten beziehen könnte und andererseits ein Großbetrieb Arbeitsplätze schafft.
However, a differentiation of agricultural support according to farm size is not easy to put into practice since a family running a small farm may draw a large income from off-farm activities and, on the other hand, a large farm may provide employment for a number of farm workers.
TildeMODEL v2018