Translation of "Klein genug" in English

Sie sind jetzt klein genug, um auf dem Schreibtisch zu stehen.
They're also now small enough to sit on a desktop.
TED2013 v1.1

Du bist als Einzige klein genug, es zu erreichen.
You're the only one small enough to reach it.
OpenSubtitles v2018

Gross genug um uns hineinzubringen, klein genug um uns nicht umzubringen.
Big enough to get us in, small enough not to kill us.
OpenSubtitles v2018

Klein genug um dem Link zu folgen.
Small enough to follow the link.
OpenSubtitles v2018

Er ist der einzige, der klein genug ist.
He's the only one small enough to get down there.
OpenSubtitles v2018

Aber wir sind nicht klein genug, um die grossen Dinge zu begreifen.
But we're not small enough to understand such great things.
OpenSubtitles v2018

Dieser Widerstand ist klein genug für die Anwendung.
This resistance is sufficiently low for use.
EuroPat v2

Ist es dir jetzt klein genug?
Small enough for you yet?
OpenSubtitles v2018

Molekularer Dampf könnte klein genug sein, um durchzudringen.
Molecular steam might be small enough to penetrate.
OpenSubtitles v2018

Klein genug, damit eine Frau sie halten kann.
Small enough to be more suitable for a woman's grip.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem ist TERA klein genug, um bequem in Deine Handfläche zu passen!
All the same, TERA is small enough to comfortably fit in the palm of your hand!
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig sind wir klein genug, um unsere Kunden sehr gut zu kennen.
We are strong and secure, but yet small enough to know our clients very well indeed.
ParaCrawl v7.1

Sevilla ist klein genug, um die meisten Sehenswürdigkeiten zu Fuß zu erreichen.
Seville is small enough to walk to most of the monuments.
ParaCrawl v7.1

Die Schaltung ist klein genug, so daß sie zwischen die Batterien paßt.
The circuit board is small enough to fit between the batteries.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese klein genug, Telefon unterstützt microSD-Karten bis 32 GB.
If this is small enough, the phone supports microSD cards up to 32 GB.
ParaCrawl v7.1

Diese Ziele können klein genug, um in Ihrem Kofferraum passen.
These goals can be small enough to fit in your trunk.
ParaCrawl v7.1

Es ist klein genug, um auf eine einzige Diskette zu passen.
It is small enough to fit on a single floppy.
ParaCrawl v7.1

Z.B. ob die Fertigungsstreuung klein genug ist, um die Toleranz einzuhalten.
For example, whether production variations are small enough to meet the tolerance.
ParaCrawl v7.1

Es ist klein genug um auf jedes Instrumententray zu passen.
It is small enough to sit on any dental tray.
ParaCrawl v7.1

Das Zimmer war klein, aber groß genug für einen Mann.
The room was small, but big enough for one man.
ParaCrawl v7.1

Aber sie ist auch klein genug, um einen Austausch untereinander zu gewährleisten.
But it is also small enough to create a sense of community.
ParaCrawl v7.1

Diese Farbstoffe sind klein genug, um in das Haar zu penetrieren.
These dyestuffs are small enough to penetrate into the hair.
EuroPat v2

Ist dieser Betrag klein genug, so kann das Optimierungsverfahren beendet werden.
If this magnitude is sufficiently small, then the optimization process can be ended.
EuroPat v2

Sind die Schweißwerkzeuge klein genug, kann der Abstand auch kleiner sein.
If the welding tools are small enough, the distance can also be smaller.
EuroPat v2

Diese Farbstoffmoleküle sind klein genug, um in das Haar zu penetrieren.
These dyestuff molecules are small enough to penetrate into the hair.
EuroPat v2

Wenn diese klein genug ist, wird das Relais 5 eingeschaltet.
When this difference is small enough, the relay 5 is switched on.
EuroPat v2