Translation of "Klein genug" in English
Sie
sind
jetzt
klein
genug,
um
auf
dem
Schreibtisch
zu
stehen.
They're
also
now
small
enough
to
sit
on
a
desktop.
TED2013 v1.1
Du
bist
als
Einzige
klein
genug,
es
zu
erreichen.
You're
the
only
one
small
enough
to
reach
it.
OpenSubtitles v2018
Gross
genug
um
uns
hineinzubringen,
klein
genug
um
uns
nicht
umzubringen.
Big
enough
to
get
us
in,
small
enough
not
to
kill
us.
OpenSubtitles v2018
Klein
genug
um
dem
Link
zu
folgen.
Small
enough
to
follow
the
link.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
einzige,
der
klein
genug
ist.
He's
the
only
one
small
enough
to
get
down
there.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sind
nicht
klein
genug,
um
die
grossen
Dinge
zu
begreifen.
But
we're
not
small
enough
to
understand
such
great
things.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Widerstand
ist
klein
genug
für
die
Anwendung.
This
resistance
is
sufficiently
low
for
use.
EuroPat v2
Ist
es
dir
jetzt
klein
genug?
Small
enough
for
you
yet?
OpenSubtitles v2018
Molekularer
Dampf
könnte
klein
genug
sein,
um
durchzudringen.
Molecular
steam
might
be
small
enough
to
penetrate.
OpenSubtitles v2018
Klein
genug,
damit
eine
Frau
sie
halten
kann.
Small
enough
to
be
more
suitable
for
a
woman's
grip.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
ist
TERA
klein
genug,
um
bequem
in
Deine
Handfläche
zu
passen!
All
the
same,
TERA
is
small
enough
to
comfortably
fit
in
the
palm
of
your
hand!
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sind
wir
klein
genug,
um
unsere
Kunden
sehr
gut
zu
kennen.
We
are
strong
and
secure,
but
yet
small
enough
to
know
our
clients
very
well
indeed.
ParaCrawl v7.1
Sevilla
ist
klein
genug,
um
die
meisten
Sehenswürdigkeiten
zu
Fuß
zu
erreichen.
Seville
is
small
enough
to
walk
to
most
of
the
monuments.
ParaCrawl v7.1
Die
Schaltung
ist
klein
genug,
so
daß
sie
zwischen
die
Batterien
paßt.
The
circuit
board
is
small
enough
to
fit
between
the
batteries.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
klein
genug,
Telefon
unterstützt
microSD-Karten
bis
32
GB.
If
this
is
small
enough,
the
phone
supports
microSD
cards
up
to
32
GB.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ziele
können
klein
genug,
um
in
Ihrem
Kofferraum
passen.
These
goals
can
be
small
enough
to
fit
in
your
trunk.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
klein
genug,
um
auf
eine
einzige
Diskette
zu
passen.
It
is
small
enough
to
fit
on
a
single
floppy.
ParaCrawl v7.1
Z.B.
ob
die
Fertigungsstreuung
klein
genug
ist,
um
die
Toleranz
einzuhalten.
For
example,
whether
production
variations
are
small
enough
to
meet
the
tolerance.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
klein
genug
um
auf
jedes
Instrumententray
zu
passen.
It
is
small
enough
to
sit
on
any
dental
tray.
ParaCrawl v7.1
Das
Zimmer
war
klein,
aber
groß
genug
für
einen
Mann.
The
room
was
small,
but
big
enough
for
one
man.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
ist
auch
klein
genug,
um
einen
Austausch
untereinander
zu
gewährleisten.
But
it
is
also
small
enough
to
create
a
sense
of
community.
ParaCrawl v7.1
Diese
Farbstoffe
sind
klein
genug,
um
in
das
Haar
zu
penetrieren.
These
dyestuffs
are
small
enough
to
penetrate
into
the
hair.
EuroPat v2
Ist
dieser
Betrag
klein
genug,
so
kann
das
Optimierungsverfahren
beendet
werden.
If
this
magnitude
is
sufficiently
small,
then
the
optimization
process
can
be
ended.
EuroPat v2
Sind
die
Schweißwerkzeuge
klein
genug,
kann
der
Abstand
auch
kleiner
sein.
If
the
welding
tools
are
small
enough,
the
distance
can
also
be
smaller.
EuroPat v2
Diese
Farbstoffmoleküle
sind
klein
genug,
um
in
das
Haar
zu
penetrieren.
These
dyestuff
molecules
are
small
enough
to
penetrate
into
the
hair.
EuroPat v2
Wenn
diese
klein
genug
ist,
wird
das
Relais
5
eingeschaltet.
When
this
difference
is
small
enough,
the
relay
5
is
switched
on.
EuroPat v2