Translation of "Kleine entschädigung" in English

Nun, wie soll ich sagen, eine kleine Entschädigung würde vielleicht...
I wonder if you're willing to compensate me for it.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine kleine Entschädigung, für deine Kosten.
It's a small return for what I cost you.
OpenSubtitles v2018

Ja, das ist eine kleine Entschädigung, aber ich bin enttäuscht.
Yes, that is some compensation. But I am disappointed.
OpenSubtitles v2018

Das wäre wenigstens eine kleine Entschädigung gewesen.
That at least might have been some compensation.
OpenSubtitles v2018

Nur eine kleine Entschädigung, um meine Unkosten zu decken.
Just a little something to cover my expenses.
OpenSubtitles v2018

Und da sie mir gehört, wäre vielleicht eine kleine Entschädigung angebracht?
Yes, and since it's my property, maybe a slight compensation would be fair?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte ja nur eine kleine Entschädigung.
All I'm looking for here is a little compensation.
OpenSubtitles v2018

So, hier, eine kleine Entschädigung, weil Sie warten mussten.
Here you are. A little compensation for waiting.
OpenSubtitles v2018

Als kleine Entschädigung haben wir einen 30%-Rabattcode für Euch eingerichtet.
As a little compensation we have created a 30% discount code for you.
ParaCrawl v7.1

Eine kleine Entschädigung ist der Sonnenuntergang am Kifili River.
A small reward is the sunset at the Kifili River.
CCAligned v1

Wir haben eine kleine Entschädigung dafür.
We got a small compensation for that.
ParaCrawl v7.1

Ich hätte mir eine kleine Wartezeit- Entschädigung gewünscht.
I would have liked a little compensation for the waiting time.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie eine kleine Entschädigung?
Are you seeking a small indemnity?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube einfach, eine kleine Entschädigung... für meine besonders fantastischen illegalen Fähigkeiten wäre angebracht.
I just think a little compensation For my particularly awesome set of illegal skills is in order.
OpenSubtitles v2018

Im PillerseeTal werden Loipengebühren eingehoben, sozusagen als kleine Entschädigung für die enormen Instandhaltungskosten.
In PillerseeTal slope fees are levied, to provide small recompense for the considerable maintenance costs.
ParaCrawl v7.1

Ich werde eine kleine Entschädigung dafür erhalten, die mir hilft meine Arbeit fortzusetzen.
I will receive a small compensation that will help me continue my work.
ParaCrawl v7.1

Für die Umsatzeinbußen in den beiden Ländern wurde jedoch nur eine kleine Summe als Entschädigung fällig.
However, for the loss of sales in these two countries only a small sum of indemnification is due.
ParaCrawl v7.1

Ihre Berufung ist eine kleine Entschädigung für den sehr geringen Frauenanteil in der Kommission.
Her nomination is a small compensation fro the low level of representation of women in the Commission overall.
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude verschwindet, übrig bleiben nur etwas Geröll und eine kleine Entschädigung auf Ihrem Bankkonto.
The building will disappear leaving behind some debris and a small refund into your bank account.
ParaCrawl v7.1

Ich bin anderer Meinung als jene, die die EU beschuldigen, die Besatzung unbewusst mit Geld zu unterstützen, auf jeden Fall aber sollte Israel gezwungen werden, für diese ungerechtfertigte Zerstörung mehr als nur eine kleine Entschädigung an die Europäische Union zu zahlen.
I do not believe those who accuse the EU of unconsciously subsidising the occupation, but Israel should be forced to pay more than one piece of compensation to the European Union for this unjustified destruction.
Europarl v8

Ein Absatz der Optionsvereinbarung aus dem Jahr 2001 besagt, dass ein Teil des Grundstücks an Slependen Båtforening zur Nutzung als Hafen für kleine Boote verpachtet ist und dass Asker Brygge zur Entschädigung für den Anspruch auf einen Hafen für kleine Boote/zur Entschädigung gegenüber der Gemeinde Asker verpflichtet ist, sofern vor Ablauf des Pachtvertrags mit der Erschließung begonnen wird.
The option agreement of 2001 includes a clause stating that a part of the property is let to Slependen Båtforening as a marina for small boats, and that Asker Brygge would have to compensate for its right to a small-boat marina/compensation vis-à-vis the municipality of Asker if development of the property started before the rental contract expires.
DGT v2019

Wir wollen eine, wenn auch kleine, Entschädigung herausschlagen... für das, was du erlitten hast.
We're trying to generate, however meager, some compensation... for what you've suffered.
OpenSubtitles v2018