Translation of "Kleine entschädigung" in English
Nun,
wie
soll
ich
sagen,
eine
kleine
Entschädigung
würde
vielleicht...
I
wonder
if
you're
willing
to
compensate
me
for
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
kleine
Entschädigung,
für
deine
Kosten.
It's
a
small
return
for
what
I
cost
you.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
ist
eine
kleine
Entschädigung,
aber
ich
bin
enttäuscht.
Yes,
that
is
some
compensation.
But
I
am
disappointed.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
wenigstens
eine
kleine
Entschädigung
gewesen.
That
at
least
might
have
been
some
compensation.
OpenSubtitles v2018
Nur
eine
kleine
Entschädigung,
um
meine
Unkosten
zu
decken.
Just
a
little
something
to
cover
my
expenses.
OpenSubtitles v2018
Und
da
sie
mir
gehört,
wäre
vielleicht
eine
kleine
Entschädigung
angebracht?
Yes,
and
since
it's
my
property,
maybe
a
slight
compensation
would
be
fair?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ja
nur
eine
kleine
Entschädigung.
All
I'm
looking
for
here
is
a
little
compensation.
OpenSubtitles v2018
So,
hier,
eine
kleine
Entschädigung,
weil
Sie
warten
mussten.
Here
you
are.
A
little
compensation
for
waiting.
OpenSubtitles v2018
Als
kleine
Entschädigung
haben
wir
einen
30%-Rabattcode
für
Euch
eingerichtet.
As
a
little
compensation
we
have
created
a
30%
discount
code
for
you.
ParaCrawl v7.1
Eine
kleine
Entschädigung
ist
der
Sonnenuntergang
am
Kifili
River.
A
small
reward
is
the
sunset
at
the
Kifili
River.
CCAligned v1
Wir
haben
eine
kleine
Entschädigung
dafür.
We
got
a
small
compensation
for
that.
ParaCrawl v7.1
Ich
hätte
mir
eine
kleine
Wartezeit-
Entschädigung
gewünscht.
I
would
have
liked
a
little
compensation
for
the
waiting
time.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
eine
kleine
Entschädigung?
Are
you
seeking
a
small
indemnity?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
einfach,
eine
kleine
Entschädigung...
für
meine
besonders
fantastischen
illegalen
Fähigkeiten
wäre
angebracht.
I
just
think
a
little
compensation
For
my
particularly
awesome
set
of
illegal
skills
is
in
order.
OpenSubtitles v2018
Im
PillerseeTal
werden
Loipengebühren
eingehoben,
sozusagen
als
kleine
Entschädigung
für
die
enormen
Instandhaltungskosten.
In
PillerseeTal
slope
fees
are
levied,
to
provide
small
recompense
for
the
considerable
maintenance
costs.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
eine
kleine
Entschädigung
dafür
erhalten,
die
mir
hilft
meine
Arbeit
fortzusetzen.
I
will
receive
a
small
compensation
that
will
help
me
continue
my
work.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Umsatzeinbußen
in
den
beiden
Ländern
wurde
jedoch
nur
eine
kleine
Summe
als
Entschädigung
fällig.
However,
for
the
loss
of
sales
in
these
two
countries
only
a
small
sum
of
indemnification
is
due.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Berufung
ist
eine
kleine
Entschädigung
für
den
sehr
geringen
Frauenanteil
in
der
Kommission.
Her
nomination
is
a
small
compensation
fro
the
low
level
of
representation
of
women
in
the
Commission
overall.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
verschwindet,
übrig
bleiben
nur
etwas
Geröll
und
eine
kleine
Entschädigung
auf
Ihrem
Bankkonto.
The
building
will
disappear
leaving
behind
some
debris
and
a
small
refund
into
your
bank
account.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
anderer
Meinung
als
jene,
die
die
EU
beschuldigen,
die
Besatzung
unbewusst
mit
Geld
zu
unterstützen,
auf
jeden
Fall
aber
sollte
Israel
gezwungen
werden,
für
diese
ungerechtfertigte
Zerstörung
mehr
als
nur
eine
kleine
Entschädigung
an
die
Europäische
Union
zu
zahlen.
I
do
not
believe
those
who
accuse
the
EU
of
unconsciously
subsidising
the
occupation,
but
Israel
should
be
forced
to
pay
more
than
one
piece
of
compensation
to
the
European
Union
for
this
unjustified
destruction.
Europarl v8
Ein
Absatz
der
Optionsvereinbarung
aus
dem
Jahr
2001
besagt,
dass
ein
Teil
des
Grundstücks
an
Slependen
Båtforening
zur
Nutzung
als
Hafen
für
kleine
Boote
verpachtet
ist
und
dass
Asker
Brygge
zur
Entschädigung
für
den
Anspruch
auf
einen
Hafen
für
kleine
Boote/zur
Entschädigung
gegenüber
der
Gemeinde
Asker
verpflichtet
ist,
sofern
vor
Ablauf
des
Pachtvertrags
mit
der
Erschließung
begonnen
wird.
The
option
agreement
of
2001
includes
a
clause
stating
that
a
part
of
the
property
is
let
to
Slependen
Båtforening
as
a
marina
for
small
boats,
and
that
Asker
Brygge
would
have
to
compensate
for
its
right
to
a
small-boat
marina/compensation
vis-à-vis
the
municipality
of
Asker
if
development
of
the
property
started
before
the
rental
contract
expires.
DGT v2019
Wir
wollen
eine,
wenn
auch
kleine,
Entschädigung
herausschlagen...
für
das,
was
du
erlitten
hast.
We're
trying
to
generate,
however
meager,
some
compensation...
for
what
you've
suffered.
OpenSubtitles v2018