Translation of "Klare sicht" in English

Deshalb haben wir eine klare Sicht der Partnerschaft seitens der EU.
We have, therefore, a clear vision of partnership on the part of the EU.
Europarl v8

Gestern Nacht, vor diesem Nebel, hatte ich klare Sicht.
Last night before this fog shut down, I got a good sight.
OpenSubtitles v2018

Sobald ich klare Sicht habe, gehen wir auf mein Kommando vor.
The minute I have a clean line of sight, we move on my command.
OpenSubtitles v2018

Achten Sie darauf, dass sie eine klare Sicht haben.
Make sure you have a clear view.
OpenSubtitles v2018

Du hast eine klare Sicht zum Wakefield Gebäude.
Well, you got a clear line of sight to the Wakefield Tower.
OpenSubtitles v2018

Damit verschaffte er sich klare Sicht.
He used that to clear his view.
OpenSubtitles v2018

Und dann werden wir wieder klare Sicht haben.
We'll find clear conditions.
OpenSubtitles v2018

Aber jeder da drüben mit einem Fenster hatte klare Sicht.
But everyone over there with a window had a view.
OpenSubtitles v2018

Ich habe wieder klare Sicht, aber hier ist nichts.
I have visibility again but nothing's showing.
OpenSubtitles v2018

Die Straßenüberführung gab A eine klare Sicht und ein Versteck vor den Deputies.
The overpass would have given "A" a clear view and also cover from the deputies.
OpenSubtitles v2018

Wie brauchen eine klare Sicht auf den Himmel.
Get a clear view of the sky.
OpenSubtitles v2018

Drahtlose Übertragung garantiert eine klare Sicht.
Wireless transmission, guarantees a clear view.
OpenSubtitles v2018

Wir haben keine klare Sicht der Dinge, momentan.
We do not have a clear view of the position.
OpenSubtitles v2018

Das technische Design ermöglicht dem Bediener klare Sicht beim Schneiden.
The engineered design allows the operator clear visibility when cutting.
CCAligned v1

Acryltüren liefern eine klare Sicht der internen Kammer.
Acrylic doors provide a clear view of the internal chamber.
CCAligned v1

Besonders klare Sicht hatten wir über Lissabon.
We had a particularly clear view of Lisbon.
ParaCrawl v7.1

Wie gesagt, hatte ich eine sehr klare Sicht von ihnen.
As I say, I had a very clear view of them.
ParaCrawl v7.1

Damit haben Sie jetzt schon eine klare Sicht auf die Verteilung Ihres Vermögens.
This immediately gives you a clear overview of the distribution of your assets.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis ist eine wunderschöne klare Sicht.
The result is beautifully clear viewing.
ParaCrawl v7.1

Glasbalustraden bieten eine klare Sicht bei minimaler struktureller Beeinträchtigung.
Glass balustrades offer clean clear views with a minimum of structural interference.
ParaCrawl v7.1

Unsere Water-Systeme schaffen klare Sicht und eine frische Brise.
Our water systems create a clear view and fresh air.
ParaCrawl v7.1

Instrumente verfügen über beschlagsresistente Doppellinsen für klare Sicht in allen Lagen.
Gauges feature a fog-resistant dual lens design for clear visibility in allconditions.
ParaCrawl v7.1

Der Glove-Box besteht aus transparentem Acryl bietet eine klare Sicht von jedem Winkel.
The Glove box is made of transparent acrylic providing a clear view from any angle.
ParaCrawl v7.1

So haben Sie auch im Schatten eine klare und kontrastreiche Sicht.
That way you have clear and high-contrast vision in the shade as well.
ParaCrawl v7.1

Die hochauflösende Linse bietet Ihnen eine natürliche und klare Sicht.
High-definition lens gives you a natural & clear vision.
ParaCrawl v7.1

Hochauflösende Displays werden zudem entspiegelt, eine klare Sicht ist garantiert.
In addition, the high-resolution screen becomes anti-reflective, ensuring clear visibility.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrung endete noch bevor ich eine klare Sicht des Lichtes hatte.
The experience ended before I had a clear view of the light.
ParaCrawl v7.1