Translation of "Klare sicht" in English
Deshalb
haben
wir
eine
klare
Sicht
der
Partnerschaft
seitens
der
EU.
We
have,
therefore,
a
clear
vision
of
partnership
on
the
part
of
the
EU.
Europarl v8
Gestern
Nacht,
vor
diesem
Nebel,
hatte
ich
klare
Sicht.
Last
night
before
this
fog
shut
down,
I
got
a
good
sight.
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
klare
Sicht
habe,
gehen
wir
auf
mein
Kommando
vor.
The
minute
I
have
a
clean
line
of
sight,
we
move
on
my
command.
OpenSubtitles v2018
Achten
Sie
darauf,
dass
sie
eine
klare
Sicht
haben.
Make
sure
you
have
a
clear
view.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
eine
klare
Sicht
zum
Wakefield
Gebäude.
Well,
you
got
a
clear
line
of
sight
to
the
Wakefield
Tower.
OpenSubtitles v2018
Damit
verschaffte
er
sich
klare
Sicht.
He
used
that
to
clear
his
view.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
werden
wir
wieder
klare
Sicht
haben.
We'll
find
clear
conditions.
OpenSubtitles v2018
Aber
jeder
da
drüben
mit
einem
Fenster
hatte
klare
Sicht.
But
everyone
over
there
with
a
window
had
a
view.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
wieder
klare
Sicht,
aber
hier
ist
nichts.
I
have
visibility
again
but
nothing's
showing.
OpenSubtitles v2018
Die
Straßenüberführung
gab
A
eine
klare
Sicht
und
ein
Versteck
vor
den
Deputies.
The
overpass
would
have
given
"A"
a
clear
view
and
also
cover
from
the
deputies.
OpenSubtitles v2018
Wie
brauchen
eine
klare
Sicht
auf
den
Himmel.
Get
a
clear
view
of
the
sky.
OpenSubtitles v2018
Drahtlose
Übertragung
garantiert
eine
klare
Sicht.
Wireless
transmission,
guarantees
a
clear
view.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
keine
klare
Sicht
der
Dinge,
momentan.
We
do
not
have
a
clear
view
of
the
position.
OpenSubtitles v2018
Das
technische
Design
ermöglicht
dem
Bediener
klare
Sicht
beim
Schneiden.
The
engineered
design
allows
the
operator
clear
visibility
when
cutting.
CCAligned v1
Acryltüren
liefern
eine
klare
Sicht
der
internen
Kammer.
Acrylic
doors
provide
a
clear
view
of
the
internal
chamber.
CCAligned v1
Besonders
klare
Sicht
hatten
wir
über
Lissabon.
We
had
a
particularly
clear
view
of
Lisbon.
ParaCrawl v7.1
Wie
gesagt,
hatte
ich
eine
sehr
klare
Sicht
von
ihnen.
As
I
say,
I
had
a
very
clear
view
of
them.
ParaCrawl v7.1
Damit
haben
Sie
jetzt
schon
eine
klare
Sicht
auf
die
Verteilung
Ihres
Vermögens.
This
immediately
gives
you
a
clear
overview
of
the
distribution
of
your
assets.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
ist
eine
wunderschöne
klare
Sicht.
The
result
is
beautifully
clear
viewing.
ParaCrawl v7.1
Glasbalustraden
bieten
eine
klare
Sicht
bei
minimaler
struktureller
Beeinträchtigung.
Glass
balustrades
offer
clean
clear
views
with
a
minimum
of
structural
interference.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Water-Systeme
schaffen
klare
Sicht
und
eine
frische
Brise.
Our
water
systems
create
a
clear
view
and
fresh
air.
ParaCrawl v7.1
Instrumente
verfügen
über
beschlagsresistente
Doppellinsen
für
klare
Sicht
in
allen
Lagen.
Gauges
feature
a
fog-resistant
dual
lens
design
for
clear
visibility
in
allconditions.
ParaCrawl v7.1
Der
Glove-Box
besteht
aus
transparentem
Acryl
bietet
eine
klare
Sicht
von
jedem
Winkel.
The
Glove
box
is
made
of
transparent
acrylic
providing
a
clear
view
from
any
angle.
ParaCrawl v7.1
So
haben
Sie
auch
im
Schatten
eine
klare
und
kontrastreiche
Sicht.
That
way
you
have
clear
and
high-contrast
vision
in
the
shade
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
hochauflösende
Linse
bietet
Ihnen
eine
natürliche
und
klare
Sicht.
High-definition
lens
gives
you
a
natural
&
clear
vision.
ParaCrawl v7.1
Hochauflösende
Displays
werden
zudem
entspiegelt,
eine
klare
Sicht
ist
garantiert.
In
addition,
the
high-resolution
screen
becomes
anti-reflective,
ensuring
clear
visibility.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrung
endete
noch
bevor
ich
eine
klare
Sicht
des
Lichtes
hatte.
The
experience
ended
before
I
had
a
clear
view
of
the
light.
ParaCrawl v7.1