Translation of "Klare forderung" in English
Wie
bisher,
so
stellen
wir
auch
diesmal
eine
klare
Forderung.
We
are
clear
on
this
and
always
have
been.
Europarl v8
Das
ist
eine
erste
sehr
klare
Forderung
des
Europäischen
Parlaments.
This
is
a
first,
very
clear
demand
from
this
Parliament.
Europarl v8
Eine
andere
klare
Forderung
war
die
nach
einfachen,
unbürokratischen
und
flexiblen
Lösungen.
Another
clear
request
was
to
propose
simple,
non-bureaucratic
and
flexible
solutions.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
jetzt
eine
ganz
klare
Forderung
formulieren:
We
need
to
make
a
clear
demand:
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Union
reagiert
auf
diese
klare
Forderung
der
Bürgerinnen
und
Bürger.
The
European
Union
is
responding
to
this
clear
call
of
our
citizens.
ParaCrawl v7.1
Hier
habe
ich
eine
ganz
klare
Forderung
an
die
Kommission:
Diese
Form
der
Agrarerzeugung
ist
eine
sehr
gute
und
förderungswürdige
Form,
weil
sie
die
Umwelt
berücksichtigt
und
auf
die
Verbraucherwünsche
eingeht.
I
have
a
very
clear
request
to
make
to
the
Commission
here:
this
method
of
agricultural
production
is
a
very
good
one
and
deserves
to
be
supported
because
it
takes
account
of
the
environment
and
heeds
consumers'
wishes.
Europarl v8
Als
katalanischer
Abgeordneter
des
Europäischen
Parlaments,
der
jetzt
weiß,
dass
das
eine
klare
und
bedeutende
Forderung
seitens
der
Katalanen
darstellt,
bitte
ich
um
die
besondere
Aufmerksamkeit
der
Europäischen
Kommission,
die
katalanische
Sprache
in
diesem
Haus
zu
normalisieren.
As
a
Catalan
Member
of
the
European
Parliament,
who
now
knows
that
that
represents
a
clear
and
significant
demand
on
the
part
of
the
Catalan
people,
I
ask
for
the
special
attention
of
the
European
Commission
to
normalise
the
Catalan
language
in
this
House.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
ich
möchte
mich
bei
Ihnen
im
Namen
von
Millionen
Bürgerinnen
und
Bürgern
für
Ihre
Solidarität
bedanken
und
die
Tatsache
begrüßen,
dass
der
Entwurf
Ihrer
gemeinsamen
Entschließung,
über
die
wir
in
Brüssel
abstimmen
werden,
eine
klare
Forderung
nach
Änderung
des
kanadischen
Asylsystems
und
schnellstmöglicher
Aufhebung
der
Visumpflicht
für
fast
50
Millionen
europäische
Bürgerinnen
und
Bürger
enthält.
Ladies
and
gentlemen,
I
would
like
to
thank
you
on
behalf
of
millions
of
citizens
for
your
solidarity,
and
to
applaud
the
fact
that
the
draft
of
your
joint
resolution,
which
we
will
vote
on
in
Brussels,
includes
a
clear
call
for
the
amendment
of
the
Canadian
asylum
system
and
the
quickest
possible
lifting
of
the
visa
requirement
for
almost
50
million
European
citizens.
Europarl v8
Deshalb
halte
ich
es
für
sehr
wichtig,
dass
die
endgültige
Entschließung
eine
klare
Forderung
nach
wirksamen
Untersuchungen
der
Mittäterschaft
von
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
sowie
ihrer
Überstellungs-
und
geheimen
Inhaftierungsprogramme
beinhaltet.
I
believe
it
is,
therefore,
very
important
that
the
final
resolution
includes
a
clear
call
for
full
effective
investigation
into
the
European
Union
Member
States'
complicity
and
their
renditions
and
secret
detention
programmes.
Europarl v8
In
dem
vorliegenden
Bericht
ist
die
klare
und
unmißverständliche
Forderung
im
Erwägungsgrund
J
sehr
zu
begrüßen,
in
dem
als
Voraussetzung
für
die
Anerkennung
nichtkonventioneller
medizinischer
Richtungen
klinische
Studien
und
umfassende,
wissenschaftliche
Effizienzprüfungen
verlangt
werden.
The
clear
and
unequivocal
demand
set
out
in
recital
J
of
the
report
for
clinical
trials
and
comprehensive,
scientific
tests
of
effectiveness
to
be
adopted
as
a
prerequisite
for
the
recognition
of
non-conventional
medical
disciplines
is
very
much
to
be
welcomed.
Europarl v8
In
allen
drei
Berichten
steht
die
klare
Forderung
nach
einer
rechtlichen
Instanz
auf
europäischer
Ebene
zur
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
der
einzelstaatlichen
Ermittlungs-
und
Strafverfolgungsbehörden
und
-verfahren.
In
all
three
reports
there
is
a
clear
demand
for
a
judicial
authority
at
European
level
to
coordinate
and
cooperate
with
individual
countries'
investigative
and
criminal
prosecution
authorities
and
procedures.
Europarl v8
Es
handelt
sich
vielmehr
ganz
offensichtlich
um
ein
Problem,
das
ganz
Europa
angeht,
doch
es
gibt
einen
Punkt,
zu
dem
die
Regierung
meines
Landes
eine
klare
Forderung
gestellt
hat,
die
trotz
allem
unberücksichtigt
blieb.
This
is
evidently
a
problem
that
concerns
all
of
Europe,
but
there
is
one
point
on
which
the
government
of
my
country
expressed
a
clear
request,
which
was
nonetheless
disregarded.
Europarl v8
Bevor
die
Kommission
Verhandlungen
über
Verfahren
zum
Austausch
von
PNR-Daten
mit
den
Vereinigten
Staaten,
Kanada
und
Australien
aufnimmt,
stellt
das
Europäische
Parlament
eine
klare
Forderung:
der
Schutz
personenbezogener
Daten
ist
ein
zu
sensibles
Thema,
als
dass
diese
Verhandlungen
ausschließlich
von
den
Mitgliedstaaten,
hinter
verschlossenen
Türen,
geführt
werden
können.
The
European
Parliament
has
one
clear
demand
to
make
before
the
Commission
starts
negotiating
the
methods
of
exchanging
PNR
data
with
the
United
States,
Canada
and
Australia:
the
protection
of
personal
data
is
too
sensitive
a
subject
for
these
negotiations
to
be
conducted
exclusively
among
Member
States,
behind
closed
doors.
Europarl v8
Darum
habe
ich
für
diese
Entschließung
gestimmt,
da
sie
eine
klare
Forderung
nach
Hilfe
für
diesen
Sektor
darstellt,
und
da
ich
überzeugt
bin,
dass
die
Maßnahmen,
die
nun
angelaufen
sind,
einen
wirklichen
Beitrag
zur
Nachhaltigkeit
und
Entwicklung
dieses
Sektors
leisten
können.
I
therefore
voted
in
favour
of
this
resolution,
because
it
is
a
loud
call
for
help
for
this
sector,
and
because
I
am
convinced
that
the
action
now
started
could
make
a
real
contribution
to
the
sector's
sustainability
and
development.
Europarl v8
Nach
den
jüngsten
Skandalen
haben
Tausende
in
meiner
Heimat
spontan
mit
ihrer
Unterschrift
ein
Ende
dieser
Transporte
gefordert,
und
wenn
ich
Ihnen
jetzt
die
3.182
Unterschriften
überreiche,
betrachten
Sie
dies
bitte
nicht
als
eine
Bitte,
sondern
als
eine
klare
und
unmißverständliche
Forderung
der
Bürger,
eine
durch
Subventionen
legalisierte
Tierquälerei
sofort
zu
unterbinden.
Following
the
most
recent
scandals,
thousands
of
people
in
my
country
came
forward
to
sign
petitions
demanding
an
end
to
these
shipments,
and
I
shall
now
hand
over
to
you
the
3182
signatures.
Please
do
not
see
this
as
a
request,
but
as
a
clear
and
unmistakable
demand
from
our
citizens
that
the
torture
of
animals,
legalized
through
subsidies,
must
be
stopped
immediately.
Europarl v8
Wir
selbst
in
diesem
Parlament
haben
stets
die
klare
Forderung
nach
der
Berücksichtigung
ethnischer
Minderheiten
im
Rahmen
des
Europäischen
Sozialfonds
erhoben.
We
in
Parliament
have
always
called
for
the
European
Social
Fund
to
pay
very
clear
attention
to
ethnic
minorities.
Europarl v8
Es
ist
eine
ganz
klare
Forderung
von
uns
an
die
EZB,
dass
trotz
der
Reform
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
die
Maastrichter
Kriterien
bei
künftigen
Beitritten
zur
Währungsunion
unverändert
erhalten
bleiben,
dass
sie
eingefordert
und
nicht
abgeschwächt
werden.
One
explicit
demand
that
we
make
of
the
ECB
is
that,
reform
of
the
Stability
and
Growth
Pact
notwithstanding,
the
Maastricht
criteria
should
continue
to
apply
unchanged
when
countries
join
the
single
currency
in
future,
and
that
there
be
no
laxity
in
insisting
on
them.
Europarl v8
Daher
auch
die
klare
Forderung
in
diesem
Bericht,
dass
Schlachttiere
innerhalb
eines
Radius
von
500
km
zur
Schlachtung
gebracht
werden
müssen.
That
is
why
this
report
clearly
calls
for
slaughter
animals
to
be
slaughtered
within
a
500
km
radius.
Europarl v8
Die
klare
Forderung,
besonders
gefährdete
Gruppen
wie
Kinder
und
Ungeborene
zu
berücksichtigen,
stellt
ebenfalls
einen
nützlichen
Schritt
nach
vorn
dar.
The
clear
requirement
to
take
into
account
vulnerable
groups
of
the
population,
including
children
and
unborn
children,
is
also
a
useful
step
forward.
Europarl v8
Die
klare
Forderung
lautet,
dass
die
Mitgliedstaaten
nun
endlich
den
Sprachenstreit
beenden,
damit
es
zum
Europapatent
kommt.
The
law
clearly
demands
that
the
Member
States
end
the
dispute
about
languages
so
that
we
can
have
a
European
patent.
Europarl v8
Das
ist
eine
ganz
klare,
grundlegende
Forderung,
bei
der
wir
zu
keinem
Kompromiss
bereit
sind.
That
is
a
very
clear,
fundamental
demand,
which
we
are
not
willing
to
compromise
on.
Europarl v8
Über
diese
Forderung
ist
sehr
viel
diskutiert
worden,
und
offensichtlich
befriedigt
die
um
einiges
kompliziertere
Formulierung,
wie
sie
jetzt
im
Text
steht,
die
Vertreterinnen
und
Vertreter
des
Rates
mehr
als
eine
sehr
klare
Forderung,
wie
sie
das
Europäische
Parlament
anfangs
formuliert
hatte.
There
has
been
a
great
deal
of
discussion
about
this
request,
and
it
is
evident
that
the
somewhat
more
complicated
wording
now
found
in
the
text
is
more
to
the
liking
of
those
representing
the
Council
than
the
very
clear
requirement
which
the
European
Parliament
had
originally
formulated.
Europarl v8
Außerdem
konnte
im
Zuge
der
Forschungsarbeiten
für
diesen
Bericht
nicht
festgestellt
werden,
dass
es
innerhalb
der
EU
eine
klare
und
einheitliche
Forderung
nach
einer
wesentlichen
Überarbeitung
der
Richtlinie
gibt.
Furthermore,
the
research
undertaken
in
the
course
of
this
report
revealed
no
clear
and
consistent
call
from
within
the
EU
for
significant
reform
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Eine
Antwort
auf
die
klare
Forderung
von
Thessaloniki
nach
einem
integrierten,
umfassenden
und
ausgewogenen,
dabei
jedoch
flexiblen
und
situationsspezifischen
Ansatz
und
gleichzeitig
ein
Schritt
zur
Umsetzung
dieses
Ansatzes
wären
von
der
Kommission
aufgestellte
Regionale
Schutzprogramme
der
EU,
die
eine
Liste
von
Maßnahmen,
Ziele
und
einen
Zeitplan
für
den
Bereich
Asyl
und
Migration
umfassen
und
in
umfassender
Partnerschaft
mit
den
Drittstaaten
der
Region
erarbeitet
würden.
To
address
and
operationalise
Thessaloniki’s
clear
call
for
an
integrated,
comprehensive
and
balanced
approach
which
would
be
flexible
and
situation
specific,
EU
Regional
Protection
Programmes
would
be
brought
forward
by
the
Commission
with
an
agenda
of
actions
and
projects
on
asylum
and
migration,
and
elaborated
in
full
partnership
with
third
countries
in
the
region.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
eine
klare
Forderung
nach
Erläuterung
und
Vereinfachung
der
Regelungen
für
die
Finanzierung
der
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
und
insbesondere
für
die
staatlichen
Beihilfen.
There
is
a
firm
call
for
clarification
and
simplification
of
the
rules
applying
to
the
financing
of
services
of
general
interest,
in
particular
as
regards
state
aid.
TildeMODEL v2018
Frau
Greif
vermisst
die
klare
Forderung
nach
einer
Revision
von
Artikel
17
der
Richtlinie
zum
Schutz
der
Rechte
der
Arbeitnehmer.
Ms
Tatjana
Greif
felt
that
a
clear
demand
should
be
made
to
revise
Article
17
of
the
directive
in
order
to
safeguard
workers'
rights.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
zweiten
Frage
verwies
Herr
Smyth
auf
die
äußerst
klare
Forderung
des
Kommissionsmitglieds
Georgiewa
nach
einer
weiteren
Senkung
des
Gesamthaushalts
des
EWSA.
On
the
second
issue,
Mr
Smyth
reported
on
the
very
clear
request
by
Commissioner
Georgieva
for
the
EESC
to
continue
cutting
its
overall
budget.
TildeMODEL v2018